home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ EnigmA Amiga Run 1996 June / EnigmA AMIGA RUN 08 (1996)(G.R. Edizioni)(IT)[!][issue 1996-06][EARSAN CD VII].iso / earcd / comm2 / itlndl11.lha / Languages / Italian.lang
Text File  |  1996-04-13  |  100KB  |  3,950 lines

  1. ;
  2. ; $VER: Italian.lang 1.1 (11.04.96) © 1996 by Bernardo Innocenti
  3. ;
  4. ; Send comments and bug reports to <bernie@shock.nervous.com>.
  5. ;
  6. ;
  7. ;Strings for DLG:addtime
  8. ;
  9. "Nome porta non specificato"
  10. "\n%d minuti disponibili sulla porta %s\n\n"
  11. "Nessun utente sulla porta [%s]\n\n"
  12. "\n%s\n"
  13. "\nUso: AddTime -p <nomeporta> -m <minuti>\n\n"
  14. " dove -m e' il numero dei minuti\n"
  15. " dove -p e' il nome della porta\n\n"
  16. " Nota: Il numero dei minuti puo' essere un numero negativo se\n"
  17. "       si desidera sottrarre del tempo all'utente\n"
  18. "       non specificando l'argomento minuti viene riportato il numero\n"
  19. "       dei minuti rimanenti sulla porta\n\n"
  20. "SPARE"
  21. "SPARE"
  22. "SPARE"
  23. "SPARE"
  24. "SPARE"
  25. "SPARE"
  26. ;
  27. ;Strings for DLG:bulletin
  28. ;
  29. "%a6Nessun nuovo bollettino...\n\n%a7"
  30. "%a2[Da      ] %a7%-32.32s%a2"
  31. "[BOLLETINO %ld DI %ld]\n%a2[Per     ] %a7%-32.32s\n"
  32. "%a2[Data    ] %a7%s\n%a2[Oggetto ]%a7 %.68s\n"
  33. "BOLLETINO"
  34. "\x03"
  35. "SPARE"
  36. "SPARE"
  37. "SPARE"
  38. "SPARE"
  39. "SPARE"
  40. ;
  41. ;Strings for DLG:catchup
  42. ;
  43. "Aggiornamento area [%d]..."
  44. "aggiornato\n"
  45. "fallito\n"
  46. "\nOperazione completata\n\n"
  47. "SPARE"
  48. "SPARE"
  49. "SPARE"
  50. "SPARE"
  51. "SPARE"
  52. ;
  53. ;Strings for DLG:compilescreen
  54. ;
  55. "Impossibile aprire Screen.Msg"
  56. "\n Lettura elementi..."
  57. "Impossibile scrivere Screen.dat"
  58. "Trovati %d elementi\n Ordinamento elementi..."
  59. "Impossibile riaprire Screen.dat"
  60. "Allocazione memoria fallita"
  61. "Errore nella lettura di Screen.dat"
  62. "Fatto\n Scrittura elementi..."
  63. "Fatto\n\n Screen.dat creato con successo\n\n"
  64. "SPARE"
  65. "SPARE"
  66. "SPARE"
  67. "SPARE"
  68. "SPARE"
  69. ;
  70. ;Strings for DLG:dfexport
  71. ;
  72. "Errore: File users.bbs non trovato\n\n"
  73. "Errore: Allocazione memoria fallita\n\n"
  74. "Errore: Caricamento lista utenti fallito\n\n"
  75. "%ld utenti listati\n\n"
  76. "SPARE"
  77. "SPARE"
  78. "SPARE"
  79. "SPARE"
  80. "SPARE"
  81. ;
  82. ;Strings for DLG:dlgedit
  83. ;
  84. "\nUso: DLGEdit <filename>\n\n"
  85. "\nErrore scrittura file\n\n"
  86. "strano\n"
  87. "SPARE"
  88. "SPARE"
  89. "SPARE"
  90. "SPARE"
  91. "SPARE"
  92. ;
  93. ;Strings for DLG:door
  94. ;
  95. "Login nel sistema"
  96. "%s: Utente non collegato"
  97. "%a6Massimo tre tentativi...  %a7Sconnessione...\n\n"
  98. "Inserire Nome e Cognome => "
  99. "%a6Nome inserito [%a7%s%a6] "
  100. "\n\nE' corretto"
  101. "%a6[%a7%s%a6] non esiste nel nostro elenco%a7\n\n"
  102. "Enserire password => "
  103. "Tentativo di login fallito"
  104. "%a6Registrazione tentativo di login fallito %a7#%d\n\n"
  105. "Login non avvenuto"
  106. "\n%a6Il tuo tempo per questa chiamata e' stato diminuito\nda [%a7%d%a6] minuti a [%a7%d%a6] minuti\n\n"
  107. "%s: %-16.16s B:%ld  ON:%-5.5s  TA:%ld  T:%-20.20s"
  108. "Scrittura file temporaneo fallita\n\n"
  109. "Utente: [%s] Da: [%s] In Collegamento Su: [%s]"
  110. "%a6Esiste [%a71%a6] utente non validato\n\n"
  111. "%a6Esistono [%a7%d%a6] utenti non validati\n\n"
  112. "\n\n%a6Sessione %a7UUCP%a6 completata%a7\n"
  113. "%a7I seguenti eventi sono stati registrati dalla tua ultima chiamata:\n\n"
  114. "GenFebMarAprMagGiuLugAgoSetOttNovDic"
  115. "\n*** Individuato terminale ANSI ***\n"
  116. "SPARE"
  117. "SPARE"
  118. "SPARE"
  119. "SPARE"
  120. "SPARE"
  121. "SPARE"
  122. "SPARE"
  123. "SPARE"
  124. ;
  125. ;Strings for DLG:fidoconfig
  126. ;
  127. "Configurazione Fido"
  128. "Settaggi FidoNet correnti\n\n"
  129. "[1] Numero Zona       - %d\n"
  130. "[2] Numero Net        - %d\n"
  131. "[3] Numero Nodo       - %d\n"
  132. "[4] Point             - %d\n"
  133. "[5] Linea Origin      - %s\n"
  134. "[6] Percorso NodeList - %s\n\n"
  135. "Flags NetMail di default:\n\n"
  136. "[7] Crash mail        - %s\n"
  137. "SI'"
  138. "NO"
  139. "[8] Kill send         - %s\n"
  140. "[9] NodeList CM Flag  - %s\n\n"
  141. "IGNORA"
  142. "OSSERVA"
  143. "Selezione oggetto da cambiare [RETURN per salvare] => "
  144. "Numero di zona FidoNet => "
  145. "Numero di net FidoNet => "
  146. "Numero di nodo FidoNet => "
  147. "Numero di point Fidonet => "
  148. "Linea Origin FidoNet => "
  149. "Percorso NodeList => "
  150. "Salva cambiamenti"
  151. "Cambiamenti non salvati\n\n"
  152. "Cambiamenti salvati\n\n"
  153. "SPARE"
  154. "SPARE"
  155. "SPARE"
  156. "SPARE"
  157. "SPARE"
  158. ;
  159. ;Strings for DLG:file
  160. ;
  161. "Errore lettura dati utente"
  162. "Errore lettura dati globali"
  163. "%a6Attenzione:  Ci sono dei files privati in attesa.\n"
  164. "            %a6Passaggio automatico in area privata...\n\n"
  165. "%a3La sequenza di comandi rimanente [%a7%s%a3] verra' ignorata.\n\n"
  166. "%a2Ingresso in area file [%a7%d%a2]: %a7%s%a2.\n\n"
  167. "%a2Ingresso nella tua area file privata.\n\n"
  168. "%a2Totale files => [%a7%ld%a2]\n"
  169. "%a2 Nuovi files => [%a7%ld%a2]\n\n"
  170. "Ci sono degli uploads non terminati\n\n"
  171. "%a2[Da       ] %a7%s\n"
  172. "%a2[Nome File] %a7%-36s %a2[File %a7%ld %a2DI %a7%ld%a2]"
  173. "%a3 [GRATUITO]"
  174. "\n%a2[Lunghezza] %a7%-36ld %a2[%a7%s%a2]"
  175. "%a2\n[Downloads] %a7%-36d %a2[Tempo DL.] %a7%s"
  176. "\n\n%a6"
  177. "%a2File non validato: Uploadato in area [%a7%d%a2]\n\n%a6"
  178. "Errore creazione directory temporanea uploads\n\n"
  179. "Errore CD nella directory temporanea per gli uploads\n\n"
  180. "Upload file(s):\n\nPrivato"
  181. "%a6  [PRIVATO]\n\n"
  182. "%a6  [PUBBLICO]\n\n"
  183. "Invia il file a => "
  184. "Annullato...\n\n"
  185. "\n%a3L'utente [%a7%s%a3] non esiste\n\n"
  186. "\n\n%a3Il file verra' inviato a [%a7%s%a3]\n"
  187. "%a2Scansione directory privata di [%a7%s%a2]..."
  188. "%a6fatto\n\n"
  189. "%a2L'utente non ha sufficiente spazio privato disponibile\n\n%a3Annullato..."
  190. "%a2L'utente ha [%a7%ld%a2] bytes (%a7%ldk%a2) di spazio privato disponibile\n\n"
  191. "%a3L'upload non avra' successo se supera questo limite\n\n"
  192. "Continua"
  193. "%a3Annullato...\n\n"
  194. "Selezionare protocollo => "
  195. "Inserire nome del file da usare in BBS => "
  196. "%a3\n\nAnnullato...\n\n"
  197. "Inserire percorso/nomefile del file da uploadare => "
  198. "Errore, impossibile copiare %s => %s\n\n"
  199. "%a2Invia il file(s) adesso usando il protocollo [%a7%s%a2]\n\n"
  200. "%a5Cancellazione file [%a7%s%a5]"
  201. "Rimuovere i crediti ottenuti per questo upload?"
  202. "%a3File [%a7%s%a3] cancellato\n\n"
  203. "%a3Errore cancellazione file: [%a7%s%a3]\n\n"
  204. "Usa l'editor di messaggi per creare/modificare la firma\n\n"
  205. "Cancella la firma corrente"
  206. "%a2Ci sono dei files marcati per il download.\n\n"
  207. "Prelevare questi"
  208. "%a3Numero di file inesistente\n\n"
  209. "%a3File non trovato\n\n"
  210. "Sconnessione automatica dopo questo download"
  211. "Inserire percorso per downloadare i files => "
  212. "%a2Copia da [%a7%s%a2] a [%a7%s%a2]... "
  213. "%a3Fallito\n\n"
  214. "%a2Trasferimento di un singolo file [%a7%s%a2] con il protocollo [%a7%s%a2]\n\n"
  215. "%a2Il trasferimento richiedera' approssimativamente [%a7%s%a2] \n\n"
  216. "Errore: Non posso creare la directory\n\n"
  217. "%a3Copia Fallita\n\n"
  218. "%a2I files verranno inviati in modo batch usando il protocollo [%a7%s%a2]\n\n"
  219. "Errore: Impossibile aggiornare l'intestazione del file\n\n"
  220. "%a3il download e' fallito\n\n"
  221. "Non hai tempo sufficiente per questo download\n\n"
  222. "Vuoi tentare un download parziale"
  223. "%a2Seleziona l'ordinamento [%a7%c%a2] => "
  224. "%a2Seleziona il filtro [%a7%c%a2] => "
  225. "Numero di giorni indietro => "
  226. "\n\nAnnullato...\n\n"
  227. "Inserire la data [es: 01 Gen 96] => "
  228. "Inserire la stringa da cercare => "
  229. "Inserire data iniziale [es: 01 Gen 96] => "
  230. "Inserire data finale [es: 01 Feb 96] => "
  231. "%a2Files in area [%a7%d%a2] - [%a7%s%a2]\n"
  232. "%a2%-4d %a7%-14.14s%a5 %4ldk  %a6%s\n"
  233. "%a3\n**INTERRUZIONE\n\n"
  234. "%a2Files nella tua area privata\n\n"
  235. "%a2%-4ld %a7%-14.14s%a5 %4ldk  %a6%s\n"
  236. "%a2Inserisci il tuo commento per questo file%a7\n"
  237. "%a3Errore: Non posso aprire la descrizione del file\n\n"
  238. "%a3Errore: Non posso aprire il file in RAM\n\n"
  239. "\n\n---\nCommento dell'utente [%s] scritto il [%s]\n---\n\n"
  240. "%a3Il file [%a7%s%a3] not esiste\n\n"
  241. "%a3Il file non e' stato uploadato da te\n\nAnnullato...\n"
  242. "Errore: File mancante\n\n"
  243. "Trasferimento privato?"
  244. "Validazione in quale area [Default: %d, %s] "
  245. "Trasferimento in quale area "
  246. "Trasferimento file a => "
  247. "L'utente non esiste\n\n"
  248. "%a3Non puoi fare uploads nell'area [%a7%d%a3]\n\n"
  249. "L'utente non ha abbastanza spazio\n\n"
  250. "Errore: Non posso scrivere la descrizione del file\n\n"
  251. "Esiste gia` un file con questo nome: sovrascrivere?\n\n"
  252. "File validato con successo\n\n"
  253. "File trasferito con successo\n\n"
  254. "%a3Non sei abilitato a fare questo in questa area\n\n"
  255. "%a2Rinumerazione files..."
  256. "\nNon posso scrivere i puntatori dei files\n\n"
  257. "fallito\n\n"
  258. "%a3Non hai files marcati\n\n"
  259. "%a3Allocazione di memoria fallita\n\n"
  260. "%a2Files attualmente selezionati per il download in modo batch\n\nNome File                                Dimens.    Tempo%a7\n"
  261. "%a7%-36.36s %a5%8.8ld %a6  %8.8s   %a3%s\n"
  262. "GRATIS"
  263. ""
  264. "%a7"
  265. "%a2%-36.36s %a5%8.8ld %a6  %8.8s\n"
  266. "TOTALE"
  267. "*** Buffer oltrepassato - per favore avvertire il Sysop ***\n"
  268. "Eliminare l'intera lista"
  269. "%a2Lista download in modo batch rimossa\n\n"
  270. "%a3Errore: Impossibile cancellare la lista dei files marcati\n\n"
  271. "Inserire il nome del file da rimuovere [Return per finire] => "
  272. "%a2Il file [%a7%s%a2] e' stato rimosso\n\n"
  273. "%a3Il file [%a7%s%a3] non e' presente nella lista\n\n"
  274. "%a2Aggiornamento delle informazioni sui files..."
  275. "%a2Il tuo account ha un rapporto upload/download di [%a71/%d%a2].\n\n"
  276. "%a2Sono stati richiesti [%a7%ldK%a2], ma il massimo download consentito e' di [%a7%ldK%a2]\n\n"
  277. "%a2La richiesta di download e' stata rifiutata dal sistema.\n\n"
  278. "Inserire numero o nome del file => "
  279. "%a3Errore: File non trovato\n\n"
  280. "%a3Questo non e' un file di testo\n\n"
  281. "Seleziona il SIG oppure [RETURN] per disabilitarlo => "
  282. "%a3Nessun SIG selezionato\n\n"
  283. "%a3SIG non valido\n\n"
  284. "Livello di accesso insufficiente\n\n"
  285. "Nuova area file [RETURN = Lista] => "
  286. "Nuova area file => "
  287. "%a2Ingresso nell'area file [%a7%d%a2]: %a7%s\n"
  288. "%a2\nTotale Files -> [%a7%ld%a2]\n"
  289. "%a3Area [%a7%d%a3]: area non accessibile\n\n"
  290. "%a3Niente da commentare.\n\n"
  291. "%a3Non e' possibile aggiungere commenti nell'area privata.\n\n"
  292. "Sconnessione tra 5 secondi, qualsiasi tasto per annullare => "
  293. "\n\nSconnessione automatica annullata\n\n"
  294. "%a3Devi prima leggere la descrizione del file che intendi cancellare.\n\n"
  295. "%a2Ricerca aree: "
  296. "\n\n%a6Fine ricerca globale.\n\n"
  297. "[%a7%d%a2] "
  298. "%a3\n\n**INTERRUZIONE\n\n"
  299. "%a2Ingresso in area file "
  300. "[%a7%d%a2]: %a7%s\n"
  301. "\n%a2Totale files -> "
  302. "[%a7%ld%a2]\n"
  303. "%a2 Nuovi Files -> "
  304. "[%a7%ld%a2]\n\n"
  305. "%a2Files privati\n\n"
  306. "%a2Ingresso in area file privata...\n\n"
  307. "%a2File [%a7%s%a2] marcato per download in modo batch.\n\n"
  308. "%a3Errore ricerca file!\n\n"
  309. "%a3Scansione area successiva\n\n"
  310. "%a2Ultimo file...\n\n"
  311. "%ld"
  312. "%d"
  313. "PVT"
  314. "%s"
  315. "Area File Privata"
  316. "%ld"
  317. "%ld"
  318. "%d"
  319. "%s"
  320. "Nessuno"
  321. "%ld"
  322. "N/A"
  323. "%s"
  324. "N/A"
  325. "%s"
  326. "%s"
  327. "SPARE"
  328. "SPARE"
  329. "SPARE"
  330. "SPARE"
  331. "SPARE"
  332. "SPARE"
  333. "SPARE"
  334. "SPARE"
  335. "SPARE"
  336. "SPARE"
  337. "SPARE"
  338. "SPARE"
  339. "SPARE"
  340. "SPARE"
  341. "SPARE"
  342. "SPARE"
  343. "SPARE"
  344. "SPARE"
  345. "SPARE"
  346. "SPARE"
  347. "SPARE"
  348. "SPARE"
  349. "SPARE"
  350. "SPARE"
  351. "SPARE"
  352. "SPARE"
  353. "SPARE"
  354. "SPARE"
  355. "SPARE"
  356. "SPARE"
  357. "SPARE"
  358. "SPARE"
  359. "SPARE"
  360. ;
  361. ;Strings for DLG:fileareas
  362. ;
  363. "Aree File"
  364. "Area file da cancellare => "
  365. "Inserire nuovo numero per l'area file => "
  366. "\n\nAnnullato...\n\n"
  367. "Questa area esiste gia'\n\n"
  368. "Nome della nuova area file => "
  369. "Annullato...\n\n"
  370. "Accesso automatico area"
  371. "Livello utente richiesto:    (inferiore) => "
  372. "  (superiore) => "
  373. "Area con firme"
  374. "Validazione del sysop sui nuovi uploads"
  375. "Area file redirezione uploads non validati => "
  376. "File request consentito"
  377. "Copia i files nell'area temporanea prima del download"
  378. "Percorso alternativo per salvare i files [Return per il default] => "
  379. "Errore: Creaazione directory fallita\n\n"
  380. "Directory creata con successo\n\n"
  381. "%s\n\n"
  382. "Errore: Non posso aprire o creare il file: Area.BBS\n\n"
  383. "Area file aggiunta con successo\n\n"
  384. "Aggiungere area al newscan globale degli utenti"
  385. "Area da editare => "
  386. "Area non trovata\n\n"
  387. "STATISTICHE AREA:\n"
  388. "\n[1]            Nome area: %-40s  AREA: %d"
  389. "\n[2]   Accesso automatico: %s  inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  390. "SI'"
  391. "NO "
  392. "[3]   Livelli di accesso:\n"
  393. "          Accesso upload:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  394. "        Accesso download:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  395. "   Accesso trasferimento:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  396. "   Accesso cancellazione:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  397. "           Accesso sysop:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d"
  398. "\n[4]     Validazione sysop: "
  399. "\n[5]      Area redirezione: %d"
  400. "\n[6]        Area con firme: "
  401. "\n[7]     File requestabile: "
  402. "\n[8]  Copia prima download: "
  403. "\n[9] Path alternativo file: %s\n\n"
  404. "Seleziona il numero da editare o [RETURN] per salvare => "
  405. "Salvare cambiamenti"
  406. "Aggiornamento utenti in area\n\n"
  407. "Inserire nuovo nome per l'area => "
  408. "Livello utente richiesto (inferiore) => "
  409. "Espulsione area\n\n"
  410. "Area salvataggio uploads non validati [RETURN = NESSUNA] => "
  411. "Percorso alternativo per memorizzare i files => "
  412. "Nessun SIG trovato\n\n"
  413. "Uggiornamento [%s]..."
  414. "errore: file non trovato\n\n"
  415. "fatto\n"
  416. "non cambiato\n"
  417. "Cancellazione area file %d e tutti i suoi files? Confermare"
  418. "L'area file e' stata cancellata\n\n"
  419. "Errore cancellazione directory\n\n"
  420. "Errore: Apertura [%s] fallita\n\n"
  421. "Errore: Apertura [%s] fallita\n\n"
  422. "Livello richiesto per uploadare:     (inferiore) => "
  423. "Livello richiesto per downloadare:   (inferiore) => "
  424. "Livello richiesto per trasferire:    (inferiore) => "
  425. "Livello richiesto per cancellare:    (inferiore) => "
  426. "Livello richiesto per accesso sysop: (inferiore) => "
  427. "Non posso aprire [%s]\n\n"
  428. "Allocazione memoria fallita\n\n"
  429. "Utenti non trovati\n\n"
  430. "SPARE"
  431. "SPARE"
  432. "SPARE"
  433. "SPARE"
  434. "SPARE"
  435. "SPARE"
  436. "SPARE"
  437. "SPARE"
  438. "SPARE"
  439. "SPARE"
  440. "SPARE"
  441. "SPARE"
  442. "SPARE"
  443. ;
  444. ;Strings for DLG:filemaint
  445. ;
  446. "Ignora ratio di download"
  447. "Modifica file [%s]..."
  448. "fallito\n"
  449. "modificato\n"
  450. "Apertura [%s] fallita\n\n"
  451. "Edita file => "
  452. "Ignorare ratio"
  453. "Rilettura dimensione..."
  454. "[%ld] bytes\n\n"
  455. "Errore aggiornamento 'File.dat'.. Usare 'Freshen' su questa area\n\n"
  456. "Numero di downloads => "
  457. "Nuova data => "
  458. "Nuovo nome => "
  459. "Non si puo' rinominare [%s] in [%s]\n\n"
  460. "Nuovo uploader => "
  461. "Cancellare vecchia descrizione"
  462. "Errore: Impossibile ricreare [%s]\n\n"
  463. "%a2[Da      ] %a7%s"
  464. "\n%a2[Nomefile] %a7%-36s"
  465. " %a3[GRATIS]"
  466. " %a3[RATIO]"
  467. "\n%a2[Dimens. ] %a7%-36ld %a2[%a7%s%a2]"
  468. "\n[Dwnlds  ] %a7%-36d"
  469. "Nuova area file [RETURN = Lista] => "
  470. "Nuoca area file => "
  471. "Area non valida"
  472. "Nome dell'uploader => "
  473. "\n\nAnnullato\n\n"
  474. "Marcare GRATUITO?"
  475. "Spostare i files in area file"
  476. "Inserire una descrizione dettagliata\no premere [RETURN] per prendere la descrizione dal commento dei files\n\n: "
  477. "Uso commenti come descrizioni\n\n"
  478. "Percorso dei files sorgenti => "
  479. "Descrivere [%s]\n"
  480. "Fallita allocazione memora per la descrizione\n\n"
  481. "Upload di [%s]..."
  482. "\n\nIl file [%s] non e' valido\n\n"
  483. "Inserire un nome sostitutivo [RETURN per saltare] => "
  484. "saltato\n"
  485. "fatto\n"
  486. "Inserire numero di area => "
  487. "%a3Annullato\n\n"
  488. "%ld bytes di memoria libera richiesti per questa operazione\n\n"
  489. "Impostazione commento di [%s] a [%s]\n"
  490. "\nIl file [%s] e' mancante\n\n"
  491. "Cancellare elemento"
  492. "Ordinamento..."
  493. "fatto"
  494. "Errore creazione [%s]\n\n"
  495. "Files in area [%d] - [%s]\n"
  496. "\n\n**INTERRUZIONE\n"
  497. "%-5d - %-16.16s"
  498. "Inserire # o nome del file => "
  499. "SPARE"
  500. "SPARE"
  501. "SPARE"
  502. "SPARE"
  503. "SPARE"
  504. "SPARE"
  505. "SPARE"
  506. "SPARE"
  507. "SPARE"
  508. "SPARE"
  509. ;
  510. ;Strings for DLG:filepurge
  511. ;
  512. "Errore: [DLGConfig:Misc/Users.bbs] non trovato\n\n"
  513. "Errore: Fallita allocazione di memoria per lista utenti\n\n"
  514. "\nErrore: Apertura DLGConfig:Misc/Users.bbs fallita\n\n"
  515. "\n"
  516. "Espulsione Completata: Files Rimossi  [%d]\n"
  517. "                       Bytes Rimossi  [%ld]\n"
  518. "               Files Non Downloadati  [%d]\n"
  519. "               Bytes Non Downloadati  [%ld]\n\n"
  520. "Elaborazione di %-20.20s..."
  521. "nessun file\n"
  522. "apertura dati utente fallita\n"
  523. "livello utente superiore a %d, saltato\n"
  524. "files trovati:\n"
  525. "  File [%ld]: "
  526. "non trovato\n"
  527. "%s..."
  528. "non abbastanza vecchio\n"
  529. "non downloadato\n"
  530. "cancellato\n"
  531. "  Rinumerazione..."
  532. "fatto\n"
  533. "\nScrittura puntatori dei file fallita\n\n"
  534. "fallito\n"
  535. "  File [Batch.File]: cancellato\n"
  536. "Errore: Apertura File:Area.bbs fallita\n"
  537. "Errore: L'area [%d] non e' valida\n"
  538. "Elaborazione area file [%d]...Files "
  539. "%ld - %ld"
  540. " niente da rimuovere, saltato\n\n"
  541. "...area non cancellabile\n\n"
  542. "Error: Unable to lock area [%d], Skipping\n\n"
  543. "...not deleteable\n\n"
  544. "downloaded too often\n"
  545. "Error: Cannot lock local areas twice\n"
  546. "Error: Too many areas - Only the first %d will be closed\n"
  547. "\n%s\n"
  548. "\nUsage: FilePurge [-l <level> -a \042area1 area2 ...\042 -o <days> -d <number downloads> -n]\n\n"
  549. " where -l specifies user level to cutoff file deletion         (default = 255)\n"
  550. " where -a specifies a file area(s) or LOCAL for all\n"
  551. " where -o specifies the age of the file in days (must be older  default = 0)\n"
  552. " where -d specifies the number of downloads      (must be less  default = 0)\n"
  553. " where -n specifies to move affected files to KilledFiles\n          rather than deleting them\n\n"
  554. "SPARE"
  555. "SPARE"
  556. "SPARE"
  557. "SPARE"
  558. "SPARE"
  559. "SPARE"
  560. "SPARE"
  561. "SPARE"
  562. ;
  563. ;Strings for DLG:FileSearch
  564. ;
  565. "\nErrore: Non posso allocare la lista Batch\n\n"
  566. "\n\nInserire Stringa da cercare [Wildcards,?,*] => "
  567. "Ricerca in TUTTE le aree?"
  568. "Non posso aprire [FILE:Area.BBS]\n\nAnnullato\n\n"
  569. "%a3Ricerca di [%a7%s%a3] ... "
  570. "%a7\n**INTERRUZIONE\n\n"
  571. "%a3Area File #%d - %s\n"
  572. "\r%a2%3d %a7%-15.15s %a5%4ldk %a6%s%a2\n"
  573. "\rInserire Numero/i di File da marcare (Q=Uscita RETURN=Ancora) => "
  574. "%a7Selezione Files... "
  575. " %d-%-d "
  576. " %d "
  577. "SPARE"
  578. "SPARE"
  579. "SPARE"
  580. "SPARE"
  581. "SPARE"
  582. ;
  583. ;Strings for DLG:fileusers
  584. ;
  585. "File User"
  586. "Area for user to be deleted from => "
  587. "done...\n\n"
  588. "Not found in area...\n\n"
  589. "Deleted...\n\n"
  590. "Aborted...\n\n"
  591. "Enter area = > "
  592. "Enter area number => "
  593. "Area does not exist\n\n"
  594. "User already exists\n\n"
  595. "User added to area...\n\n"
  596. "Can't write user...\n\n"
  597. "Name of user => "
  598. "User [%s] does not exist\n\n"
  599. "[+] Add  [-] Remove  [RETURN] No change\n"
  600. "\n   Upload access => "
  601. "\n Download access => "
  602. "\n     Kill access => "
  603. "\n Transfer access => "
  604. "\n    Sysop access => "
  605. "Enter area to list => "
  606. "No users in this area\n\n"
  607. "User name                            HiFile   DFlags   UFlags"
  608. "\n-------------------------------------------------------------"
  609. "\n%-37s[%-5ld]  "
  610. "%c%c%c%c%c "
  611. "   %c%c%c%c%c"
  612. "\n-------------------------------------------------------------\n\n"
  613. "Area to copy users from => "
  614. "\n\nAborted...\n\n"
  615. "Area to copy users to => "
  616. "Error: Can't read source user file\n\n"
  617. "User [%s]..."
  618. "copied\n"
  619. "User does not exist in area\n\n"
  620. "failed to write user\n\n"
  621. "SPARE"
  622. "SPARE"
  623. "SPARE"
  624. "SPARE"
  625. "SPARE"
  626. "SPARE"
  627. "SPARE"
  628. ;
  629. ;Strings for DLG:fixusers
  630. ;
  631. "Aggiornamento File Users.bbs\n\n"
  632. "Passo 1..."
  633. "\n\nDirectory Utente Mancante\n"
  634. "\n\nNessun utente\n"
  635. "Passo 2..."
  636. "\n\nAllocazione memoria fallita\n"
  637. "Ordinamento..."
  638. "Scrittura..."
  639. "\n\nErrore... Non posso scrivere su DLGCONFIG:Misc/Users.bbs\n"
  640. "fatto\n\n"
  641. "SPARE"
  642. "SPARE"
  643. "SPARE"
  644. "SPARE"
  645. "SPARE"
  646. "SPARE"
  647. ;
  648. ;Strings for DLG:forward
  649. ;
  650. "NO T:TEMP.USER file\n\n"
  651. "Sintassi errata"
  652. "Non posso caricare l'intestazione di [%s]\n\n"
  653. "Non hai accesso a questa funzione\n\n"
  654. "Seleziona l'operazione di forward => "
  655. "Seleziona il tipo => "
  656. "Trasferimento in area => "
  657. "Area non valida"
  658. "Messaggio a => "
  659. "L'area non esiste"
  660. "Non hai accesso in scrittura a questa area"
  661. "Accesso insufficiente\n\n"
  662. "Inserire indirizzo UUCP => "
  663. "Non posso creare il file areas.bbs"
  664. "Area NetMail non trovata"
  665. "Indirizzo FidoNet => "
  666. "   Net => "
  667. "   Nodo [.Point] => "
  668. "Correggere l'indirizzo?"
  669. "Inviare ugualmente?"
  670. "Nodo non trovato"
  671. "Not hai crediti sufficienti per la NetMail"
  672. "File Request"
  673. "File Attach"
  674. "Crash Mail"
  675. "Invia NetMail privata"
  676. "\nUtilizzare l'indirizzo di origine?"
  677. " %s\n\n"
  678. " Uso online:  Forward -a <area|utente> -m <n> -t <n> -d\n\n"
  679. " dove -f specifica il numero di area o il nome dell'utente dal quale forwardare\n"
  680. " dove -m specifica il numero del messaggio da forwardare\n"
  681. " dove -t specifica l'area verso cui forwardare\n"
  682. " dove -d specifica la cancellazione dell'originale\n"
  683. "%s messaggio..."
  684. "Forward"
  685. "Spostamento/Copia"
  686. " * Messaggio originale da %s BBS\015 "
  687. " * Questo messaggio e' stato forwardato dall'area %d, %s\015  * Messaggio originale datato %s, da %s \015 \015 "
  688. " * Questo messaggio e' stato forwardato dall'area privata di %s\015  * Messaggio originale datato %s, da %s\015 \015 "
  689. "%a3Non hai accesso in scrittura alla NetMail\n\n"
  690. "non trovo l'area Netmail\n\n"
  691. "L'utente o il gruppo non esistono\n\n"
  692. "Non trovo %s\n\n"
  693. "impossibile cancellare l'originale..."
  694. "\nDLGUUSend eseguito con successo\n\n"
  695. "fatto\n\n"
  696. "fallito\n\n"
  697. "%s\n\n"
  698. "Annullato\n\n"
  699. "%a3\n\n Errore: Non posso aprire la traplist.library V3\n\n"
  700. "\n\n%a2Il Nodo %a7%u:%u/%u.%u%a2,%a7 %s,%a2 e' in %a7%s\n"
  701. "%a2Diretto da %a7%s\n"
  702. "%a2Region %a7%u, %a2Hub %a7%u\n"
  703. "%a2Baud %a7%u\n"
  704. "%a2Telefono %a7%s, "
  705. "%a2Costo %a7%01ld.%02ld\n"
  706. "%a3Non Chiamabile\n"
  707. "%a2Flags %a7%s"
  708. "  %a3No Crash Mail%a7"
  709. "%a3Nodo non trovato\n\n"
  710. "SPARE"
  711. "SPARE"
  712. "SPARE"
  713. "SPARE"
  714. "SPARE"
  715. "SPARE"
  716. "SPARE"
  717. "SPARE"
  718. "SPARE"
  719. "SPARE"
  720. "SPARE"
  721. "SPARE"
  722. ;
  723. ;Strings for DLG:freshen
  724. ;
  725. "Non posso aprire 'FILE:Area.bbs'"
  726. "Sono necessari %ld bytes di memoria libera per questa operazione\n\n"
  727. "Impostazione Commento di [%s] a [%s]\n"
  728. "\nIl file [%s] Non E' Presente\n\n"
  729. "Ordinamento..."
  730. "Errore nella creazione [%s]\n\n"
  731. " Errore: %s\n\n"
  732. "SPARE"
  733. "SPARE"
  734. "SPARE"
  735. "SPARE"
  736. "SPARE"
  737. ;
  738. ;Strings for DLG:genconfig
  739. ;
  740. "%a2Editor configurazione generale\n%a7"
  741. "%a7"
  742. "Editor configurazione generale => "
  743. "%a2Configurazione log\n%a7"
  744. "Configurazione log => "
  745. "%a2Configurazione editor\n%a7"
  746. "Configurazione editor => "
  747. "Configurazione percorsi file\n"
  748. "Configurazione percorsi file => "
  749. "Inserire nuovo percorso => "
  750. "Percorso da cancellare => "
  751. "%a2Configurazione protocollo\n%a7"
  752. "Configurazione protocollo => "
  753. "%a2Configurazione archiviatore\n%a7"
  754. "Configurazione archiviatore => "
  755. "%a2Configurazione set di caratteri\n%a7"
  756. "Configurazione set di caratteri => "
  757. "[1] Viewed user info:          %-5d[2] Viewed user stats:         %d\n"
  758. "[3] Entered option module:     %-5d[4] paged sysop:               %d\n"
  759. "[5] Viewed log:                %-5d[6] Viewed today in history:   %d\n"
  760. "[7] Visited sysop config:      %-5d[8] Dropped to AmigaDos:       %d\n"
  761. "[9] Read help file:            %-5d[10] Normal log out:           %d\n"
  762. "[11] Wrote message:            %-5d[12] Killed message:           %d\n"
  763. "[13] Edited signature          %-5d[14] Re-edited message:        %d\n"
  764. "[15] Wrote bulletin:           %-5d[16] Bad password:             %d\n"
  765. "[17] Successful login:         %-5d[18] Played happy birthday:    %d\n"
  766. "[19] Uploaded file:            %-5d[20] Killed file:              %d\n"
  767. "[21] ReEdited file desc:       %-5d[22] Downloaded file:          %d\n"
  768. "[23] Hurled file:              %-5d[24] New user created:         %d\n"
  769. "[25] Visited PeopleTalk:       %-5d[26] Hurled message:           %d\n"
  770. "[27] Forwarded message:        %-5d[28] Connect established:      %d\n\n"
  771. "Inserire numero da modificare => "
  772. "Salva cambiamenti"
  773. "\n\nInserire livello utente richiesto => "
  774. "  #    Descrizione   Livello #    Descrizione   Livello    \n"
  775. "%a7[%-3d] %a2%-20.20s - %a6%-3d       "
  776. "%a7[%-3d] %a2%-20.20s - %a6%-3d\n"
  777. "Inserire numero del messaggio => "
  778. "Inserire descrizione del messaggio => "
  779. "Inserire livello richiesto per vedere il messaggio => "
  780. "Aggiunta nuovo messaggio..."
  781. "fallito\n\n"
  782. "fatto\n\n"
  783. "%s\nAnnullato...\n\n"
  784. "Inserire numero da     cancellare => "
  785. "Sei sicuro"
  786. "\n\nCancellazione messaggio..."
  787. "fallito...\n\n"
  788. "fatto...\n\n"
  789. "Inserire numero da editare => "
  790. "Messaggio non trovato"
  791. "Dati per messaggio di log numero [%d]\n\n"
  792. "[1] Descrizione:              %s\n"
  793. "[2] Livello utente richiesto: %d\n\n"
  794. "Selezione => "
  795. "\n\nInserire descrizione messaggio => "
  796. "\n\nInserire livello richiesto per visualizzare messaggio => "
  797. "Inserire numero dell'editor => "
  798. "Inserire descrizione del nuovo editor => "
  799. "Comandi speciali: [~b] Corpo del file  [~h] Intestazione  [~r] Risposta\n"
  800. "Sono supportati anche tutti gli switch di sistema [%%]\n\n"
  801. "Linea di comando dell'editor => "
  802. "Livello utente richiesto per usare l'editor => "
  803. "Aggiungere nuovo editor"
  804. "\n\nAggiunta nuovo editor..."
  805. "Dati per l'editor numero [%d]\n\n"
  806. "[1] Nome:              %s\n"
  807. "[2] Linea di comando:  %s\n"
  808. "[3] Flags\n"
  809. "[4] Livello richiesto: %d\n\n"
  810. "\n\nInserire descrizione editor => "
  811. "\n\nComandi speciali: [~b] Corpo del file  [~h] Intestazione  [~r] Risposta\n"
  812. "\n\nInserire linea di comando dell'editor => "
  813. "\n\nLivello utente richiesto per usare l'editor => "
  814. "Inserire lettera per il protocollo => "
  815. "\n\nQuesta lettera e' gia' in uso"
  816. "\nInserire nome/descrizione del nuovo protocollo -> "
  817. "\nArgomenti linea di comando per invio singolo file\n=> "
  818. "\nArgomenti linea di comando per ricezione singolo file\n=> "
  819. "\nArgomenti linea di comando per invio in modo batch\n=> "
  820. "\n\nEfficienza media del protocollo in trasmissione (%) -> "
  821. "\nEfficienza media del protocollo in ricezione (%) -> "
  822. "\n\nCodice di ritorno per trasmissione corretta -> "
  823. "\nCodice di ritorno per ricezione corretta -> "
  824. "\n\nLivello utente richiesto per usare questo protocollo -> "
  825. "\n\nAggiungere nuovo protocollo"
  826. "\n\nQuesto protocollo puo' inviare singoli files"
  827. "\nQuesto protocollo puo' ricevere singoli files"
  828. "\nQuesto protocollo supporta i trasferimenti in modo batch"
  829. "Ma questo protocollo non fa proprio niente :-)"
  830. "\nQuesto protocollo supporta il ripristino dei trasferimenti"
  831. "\nRichiede di inserire manualmente il nome del file per gli upload"
  832. "Inserire la lettera del protocollo da rimuovere -> "
  833. "Lettera non valida"
  834. "Inserire lettera da modificare -> "
  835. "\nDati del protocollo [%c]\n\n"
  836. "[ 1] Nome:                    %s\n"
  837. "[ 2] Flags:                   %c%c%c%c%c\n"
  838. "[ 3] Trasmissione singolo:    %s\n"
  839. "[ 4] Ricezione singolo:       %s\n"
  840. "[ 5] Trasmissione batch:      %s\n"
  841. "[ 6] Efficienza trasmissione: %d percent\n"
  842. "[ 7] Efficienza ricezione:    %d percent\n"
  843. "[ 8] Codice successo trasm.:  %d\n"
  844. "[ 9] Codice successo ricez.:  %d\n"
  845. "[10] Livello richiesto:       %d\n"
  846. "Nuovo nome del protocollo -> "
  847. "\n\nNuova stringa trasmissione singolo file -> "
  848. "\n\nNuova stringa ricezione singolo file -> "
  849. "\n\nNuova stringa trasmissione in modo batch -> "
  850. "Nuova efficienza in trasmissione [%] -> "
  851. "Nuova efficienza in ricezione [%] -> "
  852. "Nuovo codice successo in trasmissione -> "
  853. "Nuovo codice successo in ricezione -> "
  854. "Nuovo livello utente richiesto -> "
  855. "[~f] percorso/nomefile da inviare [~b] nome file di dati per modo Batch\n"
  856. "Inserire numero archiviatore -> "
  857. "Inserire descrizione per il nuovo archiviatore -> "
  858. "Inserire estensione dell'archiviatore -> "
  859. "Comandi speciali: [~d] Nome dell'archivio [~s] File(s) sorgenti\n"
  860. "Linea di comando per compressione -> "
  861. "Codice di ritorno per compressione con successo -> "
  862. "Linea di comando per decompressione -> "
  863. "Codice di ritorno per decompressione con successo -> "
  864. "Linea di comando per visualizzazione lista archivio -> "
  865. "Codice di ritorno per visualizzazione lista con successo -> "
  866. "Linea di comando per controllo integrita' -> "
  867. "Codice di ritorno per controllo integrita' corretto -> "
  868. "Percentuale di compressione media -> "
  869. "Livello utente richiesto per usare questo archiviatore -> "
  870. "Aggiungere nuovo archiviatore"
  871. "Inserire archiviatore da editare -> "
  872. "Dati per l'archiviatore numero [%d]\n\n"
  873. "[1] Nome:                   %s\n"
  874. "[2] Stringa compressione:   %s\n    Successo:               %d\n"
  875. "[3] Stringa decompressione: %s\n    Successo:               %d\n"
  876. "[4] Lista files archiviati: %s\n    Successo:               %d\n"
  877. "[5] Controllo integrita':   %s\n    Successo:               %d\n"
  878. "[6] Estensione del file:    %s\n"
  879. "[7] Compressione media:     %d\n"
  880. "[8] Livello utente minimo:  %d\n\n"
  881. "\n\nNome archiviatore -> "
  882. "\n\nComandi speciali: [~d] Nome archivio  [~s] File(s) sorgenti\n"
  883. "Linea di comando per controllo integrita' -> "
  884. "Codice di ritorno per controllo integrita' corretto -> "
  885. "\n\nEstensione archiviatore -> "
  886. "\n\nCompressione media -> "
  887. "\n\nLivello utente richiesto per l'archiviatore -> "
  888. "\nNomefile %s \n"
  889. "%a6fatto\n\n"
  890. "Numero set di caratteri -> "
  891. "Nome del set di caratteri -> "
  892. "Livello utente richiesto per usare questo set -> "
  893. "Set di caratteri a sette bit"
  894. "Aggiunta set di caratteri..."
  895. "[%s] Esiste gia', sovrascrivere?"
  896. "Errore creazione [%s]\n\n"
  897. "Selezionare set di caratteri -> "
  898. "Errore apertura [%s]\n\n"
  899. "[1] Nome                   %s\n"
  900. "[2] Livello richiesto      %d\n"
  901. "[3] Edita traduzione input < 128\n"
  902. "[4] Edita traduzione input > 127\n"
  903. "[5] Edita traduzione output < 128\n"
  904. "[6] Edita traduzione output > 127\n\n"
  905. "\n\nNome del set di caratteri -> "
  906. "\n\nLivello utente richiesto per usare questo set -> "
  907. "%a3%3d:%a7%-3d%a3:%a7%c "
  908. "Numero da editare -> "
  909. "Nuovo valore -> "
  910. "SPARE"
  911. "SPARE"
  912. "SPARE"
  913. "SPARE"
  914. "SPARE"
  915. "SPARE"
  916. "SPARE"
  917. "SPARE"
  918. "SPARE"
  919. "SPARE"
  920. "SPARE"
  921. "SPARE"
  922. "SPARE"
  923. "SPARE"
  924. "SPARE"
  925. "SPARE"
  926. "SPARE"
  927. "SPARE"
  928. "SPARE"
  929. "SPARE"
  930. "SPARE"
  931. "SPARE"
  932. "SPARE"
  933. "SPARE"
  934. "SPARE"
  935. "SPARE"
  936. "SPARE"
  937. "SPARE"
  938. "SPARE"
  939. "SPARE"
  940. "SPARE"
  941. "SPARE"
  942. "SPARE"
  943. "SPARE"
  944. ;
  945. ;Strings for DLG:goodbye
  946. ;
  947. "Impossibile leggere i dati degli utenti\n\n"
  948. "SPARE"
  949. "SPARE"
  950. "SPARE"
  951. "SPARE"
  952. "SPARE"
  953. ;
  954. ;Strings for DLG:group
  955. ;
  956. "Editor Gruppi"
  957. "Errore lettura utenti\n\n"
  958. "Inserire nome del gruppo da esaminare -> "
  959. "Nome gruppo                          GroupOp\n"
  960. "%-36.36s - %s\n"
  961. "Inserire nome per il nuovo gruppo -> "
  962. "Annullato...\n\n"
  963. "Gruppo gia' esistente\n\nAnnullato...\n\n"
  964. "Inserire GroupOp -> "
  965. "L'utente [%s] non esiste\n\n"
  966. "Aggiungere questo gruppo"
  967. "Errore scrittura file principale del gruppo\n\n"
  968. "Errore scrittura sul file degli utenti del gruppo\n\n"
  969. "Gruppo aggiunto con successo\n\n"
  970. "Nome del gruppo da cancellare -> "
  971. "Gruppo non trovato\n\n"
  972. "Cancellazione gruppo avvenuta\n\n"
  973. "Membri del gruppo [%s]\n----------------------------------\n"
  974. "%a3**INTERRUZIONE\n\n"
  975. "%s\n"
  976. "-----------------------------------\n\n"
  977. "Nome grupppo -> "
  978. "Annullato...\n\n"
  979. "Il gruppo non esiste\n\nAnnullato...\n\n"
  980. "Nome utente -> "
  981. " ..."
  982. "fallito\n"
  983. "aggiunto\n"
  984. "cancellato\n"
  985. "SPARE"
  986. "SPARE"
  987. "SPARE"
  988. "SPARE"
  989. "SPARE"
  990. ;
  991. ;Strings for DLG:hangup
  992. ;
  993. "File [%s] non trovato\n\n"
  994. "SPARE"
  995. "SPARE"
  996. "SPARE"
  997. "SPARE"
  998. "SPARE"
  999. ;
  1000. ;Strings for DLG:immed
  1001. ;
  1002. "Errore apertura graphics.library\n\n"
  1003. "Errore apertura diskfont.library\n\n"
  1004. "Non posso lockare la porta\n\n"
  1005. "La posta e' gia' in uso\n\n"
  1006. "Non riesco a trasferire la porta\n\n"
  1007. "Non posso leggere [%s]\n\n"
  1008. "Non riesco ad aprire l'handler\n\n"
  1009. "\n %s\n\n"
  1010. " Uso:  Immed <porta> <lockbaud> <realbaud> [-w]\n\n"
  1011. "SPARE"
  1012. "SPARE"
  1013. "SPARE"
  1014. "SPARE"
  1015. "SPARE"
  1016. ;
  1017. ;Strings for DLG:lineedit
  1018. ;
  1019. "%a2\nNon posso allocare un buffer di%a3 %d%a6\n"
  1020. "%a2\nLarghezza massima terminale impostata a%a3 132%a6\n"
  1021. "\n%a2Lunghezza messaggio: "
  1022. "[%a7%d%a2] bytes\n\n"
  1023. "%a5\n--- Inserimento testo -> [%a6CTRL-Z%a5] per terminare ---%a6\n"
  1024. "%a7"
  1025. "%a7ist\n"
  1026. "%a2\nLunghezza messaggio -> "
  1027. "[%a7%d%a2] bytes%a6\n\n"
  1028. "%a7dita\n"
  1029. "%a7nnulla\n"
  1030. "\nSei sicuro"
  1031. "%a7alva\n"
  1032. "%a7ontinua\n"
  1033. "%a2\nContinuare inserimento testo... %a7\n"
  1034. "%a7ichiamare\n"
  1035. "\n\nPercorso/Nomefile da leggere -> "
  1036. "Errore lettura file\n"
  1037. "File aggiunto in coda al buffer\n"
  1038. "%a7rite\n"
  1039. "\n\nPercorso/Nomefile da scrivere -> "
  1040. "Errore scrittura file\n"
  1041. "File scritto su disco\n"
  1042. "%a5\n[%a6R%a5]ichiamare, [%a6W%a5]rite, "
  1043. "%a5[%a6L%a5]ista, [%a6E%a5]dita, [%a6A%a5]nnulla, [%a6S%a5]alva, [%a6C%a5]ontinua -> %a7"
  1044. "\n...Ritorno indietro di una linea...\n\n"
  1045. "%a2\n\nBuffer messaggio pieno\n"
  1046. "%a2\n\nI dati binari sono stati rimossi"
  1047. "%a2\n\nFile troppo lungo...\n\nUna parte del file non e' stata letta%a6\n\n"
  1048. "\n\n[%d] bytes di dati binari sono stati rimossi\n"
  1049. "%a2\nErrore di Sistema: [%a3Impossibile scrivere messaggio%a2]\n"
  1050. "%a6\n\nEditor ricerca e sostituzione"
  1051. "\n\nInserire testo da cercare [Case sensitive]: "
  1052. "%a2\n\n[%a3%s%a2] non trovato in questo file\n"
  1053. "%a2\n\nTrovate oltre 100 corrispondenze"
  1054. "%a3\n\n[%a7%s%a3] trovato [%a7%d%a3] volte in questo file"
  1055. "\n\nChiedere conferma prima di sostituire"
  1056. "%a3\n\n[%a7%s%a3] trovato una sola volta in questo file"
  1057. "\n\n%a5Inserire testo da sostituire a [%a6%s"
  1058. "] -> "
  1059. "%a2Annullato\n"
  1060. "%a2\n\nNumero di sostituzioni: "
  1061. "[%a7%d%a2]\n"
  1062. "%a2\n\nBuffer messaggio pieno, impossibile continuare ricerca e sostituzione"
  1063. "%a6[%s] - "
  1064. "%a5Sostituire (Y/n) "
  1065. "\n\n%a2Buffer messaggio pieno, impossibile continuare ricerca e sostituzione"
  1066. "Il file esiste gia'... Sovrascrivere?"
  1067. "SPARE"
  1068. "SPARE"
  1069. "SPARE"
  1070. "SPARE"
  1071. "SPARE"
  1072. "SPARE"
  1073. "SPARE"
  1074. "SPARE"
  1075. "SPARE"
  1076. ;
  1077. ;Strings for DLG:listuser
  1078. ;
  1079. "Modulo lista utenti"
  1080. "Pattern (* = Qualsiasi stringa) (? = Qualsiasi carattere) -> "
  1081. "Nome Utente          Computer   Chiam. Citta'      St/Pr  Ultimo Coll.\n"
  1082. "\nUtenti listati [%d]\n\n"
  1083. "%-20.20s %-9.9s  %5ld  %-12.12s %-4.4s  %19.19s\n"
  1084. "%-23.23s"
  1085. "SPARE"
  1086. "SPARE"
  1087. "SPARE"
  1088. "SPARE"
  1089. "SPARE"
  1090. ;
  1091. ;Strings for DLG:mailpack
  1092. ;
  1093. "Errore: non si puo' cancellare il precedente pacchetto di posta"
  1094. "Il pacchetto esiste gia'"
  1095. "MailPack: Errore compattazione posta: operazione annullata"
  1096. "Errore creazione file temporaneo"
  1097. "MailPack: Errore compattazione posta"
  1098. "MailPack: Il pacchetto di posta verra' inviato non compresso"
  1099. "MailPack: Errore upload pacchetto di posta"
  1100. "Non posso uploadare il pacchetto di posta"
  1101. "MailPack: Il pacchetto di posta non puo' essere uploadato"
  1102. "MailPack: Il pacchetto di posta e' pronto per essere downloadato"
  1103. "Esiste gia' un pacchetto di posta, cancellarlo?"
  1104. "%a7\n\n"
  1105. "Non posso cancellare il vecchio pacchetto di posta"
  1106. "E' attivo il limite massimo di [%d] messaggi\n\n"
  1107. "Troppi messaggi da compattare"
  1108. "Compattare questi messaggi adesso?"
  1109. "Compattare con quale larghezza di schermo? -> "
  1110. "Terminazione linee: [1] LF   [2] CR   [3] CR/LF -> "
  1111. "Selezionare metodo di archiviazione -> "
  1112. "Archiviatore non valido"
  1113. "La posta verra' compattata in background e sara' uploadata nella tua\n"
  1114. "area file privata.  Adesso puoi continuare la tua sessione online,\n"
  1115. "verrai notificato quando i messaggi saranno pronti per essere downloadati.\n\n"
  1116. "Devi configurare le aree 'Global Arc' nelle tue opzioni personali\n\n"
  1117. "Nome                                Nuovi\n"
  1118. "-----------------------------------------\n"
  1119. "ERRORE: Non posso compattare l'area [%d]... L'area e' attualmente chiusa\n\n"
  1120. "Area [%d] attualmente chiusa\n"
  1121. "saltata\n"
  1122. "%-34.34s%7d\n"
  1123. "Totale Nuovi Messaggi             %7d\n\n"
  1124. "L'area messaggi [%s] contiene [%d] nuovi messaggi\n\n"
  1125. "Modo Thread %s\n\n"
  1126. "ON"
  1127. "OFF"
  1128. "\n[Da      ] %-32.32s "
  1129. "[RICEVUTO] "
  1130. "[INVIATO] "
  1131. "[MSG %d DI %d]\n[To      ] %-32.32s "
  1132. "[Risposta A %d]  "
  1133. "[Ha Risposta %d]"
  1134. "\n[Data    ] %s\n[Soggetto] %.68s\n\n"
  1135. "%a2Rinumerazione files..."
  1136. "fatto\n\n"
  1137. "\nNon posso aggiornrare i puntatori dei file\n\n"
  1138. "%a6fatto\n\n"
  1139. "fallito\n\n"
  1140. "MailPack: Errore - L'archiviatore specificato non e' stato trovato"
  1141. "Mailpack: Errore - L'archiviatore non e' riuscito a compattare il file"
  1142. "SPARE"
  1143. "SPARE"
  1144. "SPARE"
  1145. "SPARE"
  1146. "SPARE"
  1147. "SPARE"
  1148. "SPARE"
  1149. "SPARE"
  1150. "SPARE"
  1151. ;
  1152. ;Strings for DLG:menu
  1153. ;
  1154. "Errore lettura dati globali"
  1155. "Errore lettura dati utente"
  1156. "Menu [%s] - Stato: Inattivo"
  1157. "**Interruzione"
  1158. "SPARE"
  1159. "SPARE"
  1160. "SPARE"
  1161. "SPARE"
  1162. "SPARE"
  1163. ;
  1164. ;Strings for DLG:mess
  1165. ;
  1166. "NO T:TEMP.USER file\n\n"
  1167. "%a6Attenzione:  C'e' della posta privata in attesa"
  1168. "\n              Dirottamento automatico in area privata...\n\n"
  1169. "%a3La rimanente sequenza di comandi [%a7%s%a3] verra' ignorata\n\n"
  1170. "%s [%d:%d/%d.%d]"
  1171. "%s [%d:%d/%d]"
  1172. "%a2[Da      ] %a7%-32.32s %a2"
  1173. "[RICEV.] "
  1174. "[INV.] "
  1175. "[PRIV] "
  1176. "[CC] "
  1177. "[FILE] "
  1178. "[FREQ] "
  1179. "[MSG %ld DI %ld]%a2\n[To      ] %a7%-32.32s "
  1180. "[Risposta A %d]  "
  1181. "[Ha Risposta %d]"
  1182. "[%s] Ha ricevuto il tuo messaggio privato"
  1183. "%a2\n[Data    ] %a7%s\n%a2[Soggetto]%a7 %.68s\n"
  1184. "\n%a6"
  1185. "\n%a6"
  1186. "%a3Non hai l'accesso UUCP in scrittura\n\n"
  1187. "%a3Non hai accesso in scrittura alla NetMail\n\n"
  1188. "%a5Invia [%a7L%a5] Locale "
  1189. " [%a7F%a5] FidoNet "
  1190. " [%a7U%a5] UUCP "
  1191. "%a3Non hai accesso in scrittura a questa area...\n\nQuesto messaggio sara' inviato privatamente%a6\n\n"
  1192. "Continua"
  1193. "%a3Errore lettura file [%a7FidoNet.Settings%a3]\n\nAnnullato\n\n"
  1194. "Inserire Messaggio:\n\nPrivato"
  1195. "%a2 [PRIVATO]\n\n"
  1196. "%a2 [PUBBLICO]\n\n"
  1197. "%a2Questo sara' il messaggio [%a7%ld%a2] in area [%a7%s%a2]\n\n"
  1198. "%a2Questo messaggio sara' inviato ad una casella postale privata\n\n"
  1199. "%a2Messaggio Per: %a7"
  1200. "%a3\n\nAnnullato...\n\n"
  1201. "\n\n%a3L'utente o il gruppo non esistono\n\n"
  1202. "\n%a7"
  1203. "%a3L'utente o il gruppo non esistono localmente\n\n"
  1204. "%a3L'utente o il gruppo non esistono localmente... Inviare in NetMail?"
  1205. "%a3Inviare in NetMail?"
  1206. "%s"
  1207. "%a2     Soggetto: %a7"
  1208. "\n\n%a7"
  1209. "%a2\n Vecchio Soggetto: %a7%s\n"
  1210. "%a2   Nuovo Soggetto: %a7"
  1211. "%s\n\n"
  1212. "Usa l'indirizzo di risposta predefinito"
  1213. "%a3\n\nErrore: Informazioni nodo non trovate nella linea di origin\n\n"
  1214. "\nIndirizzo FidoNet => "
  1215. "   Zona=> "
  1216. "   Net -> "
  1217. "   Nodo [.Point] -> "
  1218. "Cambiare l'indirizzo?"
  1219. "Inviare ugualmente?"
  1220. "%a3Non hai crediti sufficienti\n\n"
  1221. "File Request"
  1222. "File Attach"
  1223. "Crash Mail"
  1224. "%a3\n\nMessaggio Annullato...\n\n"
  1225. "%a2%s Messaggio a [%a7%s%a2]..."
  1226. "%a3\n\nErrore: Allocazione memoria fallita\n\n"
  1227. "%a2Inviato\n\n"
  1228. "%a3Fallito\n\n"
  1229. "Mantenere una copia del messaggio"
  1230. "%a2Cancellare messaggio [%a7%ld%a2] "
  1231. "Confermi"
  1232. "%a3Errore: Il messaggio non puo' essere cancellato\n\n"
  1233. "%a3Messaggio [%a7%ld%a3] cancellato\n\n"
  1234. "%a2Tipo di firma da editare\n\n"
  1235. "%a5[%a7N%a5] Normale  [%a7A%a5] Alias  [%a7U%a5] UUCP  [%a7F%a5] File -> "
  1236. "%a2Usa l'editor di messaggi per creare/modificare la tua firma\n\n"
  1237. "Cancellare firma corrente"
  1238. "Messaggio gia' esportato, editare comunque?"
  1239. "%a3Questo messaggio non e' stato scritto da te...\n\n"
  1240. "\n\n%a3Annullato\n\n"
  1241. "Messaggio editato con successo\n\n"
  1242. "E' uno stack da eseguire al login"
  1243. "Login stack -> "
  1244. "%a3Annullato\n\n"
  1245. "%a2Inserire bollettino\n\n"
  1246. "%a5Bollettino Per: %a7"
  1247. "        Titolo: %a7"
  1248. "\n\n%a3Annullato...\n\n"
  1249. "%a2\n\n"
  1250. "Per quanti giorni deve rimanere attivo? -> "
  1251. "%a3Non posso allocare la memoria per il testo\n\n"
  1252. "Bollettino inviato\n\n"
  1253. "%a3Solo tu puoi leggere i tuoi messaggi privati\n\n"
  1254. "%a3Apertura [%a7%s%a3] fallita\n\n"
  1255. "%a2Lettori attivi in questa area messaggi [%a7%s%a2]\n\n"
  1256. "%a2%-36s [%a7%ld%a2]\n"
  1257. "%a3Non ti e' permesso fare questo in questa area\n\n"
  1258. "%a2Rinumerazione messaggi privati..."
  1259. "%a6fatto\n\n"
  1260. "fallito\n\n"
  1261. "%a2Ingresso in area messaggi [%a7%d%a2]: %s\n"
  1262. "%a2\nTotale messaggi -> [%a7%ld%a2]\n"
  1263. "  Msg. numerati -> [%a7%ld %a2to%a7 %ld%a2]\n"
  1264. " Nuovi messaggi -> [%a7%ld%a2]\n\n"
  1265. "%a2Apertura della tua casella postale privata\n\n"
  1266. "%a2Totale messaggi -> [%a7%ld%a2]\n"
  1267. "%a3\n\n Errore: Apertura traplist.library v3 fallita\n\n"
  1268. "\n\n%a2Il nodo %a7%u:%u/%u.%u%a2,%a7 %s,%a2 e' in %a7%s\n"
  1269. "%a2Gestito da %a7%s\n"
  1270. "%a2Region %a7%u, %a2Hub %a7%u\n"
  1271. "%a2Baud %a7%u\n"
  1272. "%a2Telefono %a7%s, "
  1273. "%a2Costo %a7%01ld.%02ld\n"
  1274. "%a3Non chiamabile\n"
  1275. "%a2Flags %a7%s"
  1276. "  %a3No Crash Mail%a7"
  1277. "%a3Nodo non trovato\n\n"
  1278. "Indirizzo di risposta non trovato"
  1279. "%a2Cancellazione posta privata..."
  1280. "%a2Fatto\n\n"
  1281. "Selezionare SIG o [RETURN] per disabilitare -> "
  1282. "%a3Nessun SIG selezionato\n\n"
  1283. "%a3SIG non valido\n\n"
  1284. "%a2Messaggio [%a7%ld%a2] marcato\n\n"
  1285. "%a3[%a7%d%a3] messaggi saltati\n\n"
  1286. "%a3[%a7%d%a3] messaggi marcati\n\n"
  1287. "Lettura messaggi marcati completata\n\n"
  1288. "Livello di accesso insufficiente\n\n"
  1289. "Nuova area messaggi -> "
  1290. "Nuova area messaggi [RETURN = Lista] -> "
  1291. "%a3L'Area [%a7%d%a3] non e' accessibile\n\n"
  1292. "Lettura di TUTTE le aree rimanenti nel newscan globale"
  1293. "%a2Lettura continua attivata\n\n"
  1294. "%a2CTRL-S [%a7Pausa%a2]  CTRL-Q [%a7Continua%a2]"
  1295. "  CTRL-C [%a7Annulla%a2]  CTRL-Z [%a7Prossimo Msg%a2]%a6\n\n"
  1296. "Disabilitare codici ANSI"
  1297. "Disabilitare il prompt MORE"
  1298. "%a2Direzione di lettura cambiata in %a7avanti\n\n"
  1299. "%a2Attendere prego, controllo lessicale del messaggio appena letto%a6\n\n"
  1300. "%a2Ricerca in aree: "
  1301. "%a2\n\nFinde delle aree della ricerca globale\n\n"
  1302. "[%a7%d%a2] "
  1303. "\n                 "
  1304. "%a3\n\n**INTERRUZIONE\n\n"
  1305. "%a2Ricerca...%a7"
  1306. "%a3Ultimo messaggio... Ricerca prossima area\n\n"
  1307. "%a3Ultimo messagggio\n\n"
  1308. "%a3**INTERRUZIONE\n\n"
  1309. "%a3Primo messaggio\n\n"
  1310. "%a3Questo messaggio non e' una risposta\n\n"
  1311. "%a3Il messaggio originale e' stato cancellato\n\n"
  1312. "%a3Il messagio non ha risposte\n\n"
  1313. "%a3La risposta e' stata cancellata\n\n"
  1314. "Lettura messaggi marcati OFF\n\n"
  1315. "Lettura messaggi marcati ON\n\n"
  1316. "%a2Direzione di lettura cambiata in %a7indietro\n\n"
  1317. "%a2Stringa di ricerca nei campi [%a7Da, A, Soggetto%a2].\n"
  1318. "%a7*%a2 = Qualsiasi stringa, %a7?%a2 = Qualsiasi carattere.\nPremere [%a7RETURN%a2] per annullare tutte le precedenti stringhe\n\n"
  1319. "Stringa di ricerca -> "
  1320. "%a2Filtro messaggi disabilitato.\n\n"
  1321. "%a2Filtro messaggi attivato [%a7%s%a2]\n\n"
  1322. "Continua lettura dei messaggi in modalita' filtro\n\n"
  1323. "Scansione intestazioni OFF\n\n"
  1324. "%a3Modo scansione intestazioni ON\n\n"
  1325. "%a2Modo thread %a7ON\n\n"
  1326. "%a2Modo thread %a7OFF\n\n"
  1327. "%a3Puntatore dei messaggi resettato a [%a7%ld%a3]\n\n"
  1328. "%d"
  1329. "PVT"
  1330. "%s"
  1331. "Posta Privata"
  1332. "%s"
  1333. "Avanti"
  1334. "%s"
  1335. "Indietro"
  1336. "%s"
  1337. "ON"
  1338. "%s"
  1339. "OFF"
  1340. "%s"
  1341. "ON"
  1342. "%s"
  1343. "OFF"
  1344. "%ld"
  1345. "%ld"
  1346. "%d"
  1347. "%s"
  1348. "Nessuno"
  1349. "%ld"
  1350. "Privato"
  1351. "Echo"
  1352. "NewsGroup"
  1353. "Net"
  1354. "Pubblico"
  1355. "%d"
  1356. "%d"
  1357. "%d"
  1358. "%s"
  1359. "%s"
  1360. "%d"
  1361. "%s"
  1362. "%s"
  1363. "SPARE"
  1364. "SPARE"
  1365. "SPARE"
  1366. "SPARE"
  1367. "SPARE"
  1368. "SPARE"
  1369. "SPARE"
  1370. "SPARE"
  1371. "SPARE"
  1372. "SPARE"
  1373. "SPARE"
  1374. "SPARE"
  1375. "SPARE"
  1376. "SPARE"
  1377. "SPARE"
  1378. "SPARE"
  1379. "SPARE"
  1380. "SPARE"
  1381. "SPARE"
  1382. "SPARE"
  1383. "SPARE"
  1384. "SPARE"
  1385. "SPARE"
  1386. "SPARE"
  1387. "SPARE"
  1388. "SPARE"
  1389. "SPARE"
  1390. "SPARE"
  1391. "SPARE"
  1392. "SPARE"
  1393. "SPARE"
  1394. "SPARE"
  1395. "SPARE"
  1396. "SPARE"
  1397. "SPARE"
  1398. "SPARE"
  1399. "SPARE"
  1400. "SPARE"
  1401. "SPARE"
  1402. ;
  1403. ;Strings for DLG:msgareas
  1404. ;
  1405. "Area messaggi"
  1406. "Cancellare area messaggi -> "
  1407. "Inserire numero della nuova area messaggi -> "
  1408. "\n\nAnnullato...\n\n"
  1409. "Quest'area esiste gia'\n\n"
  1410. "Nome della nuova area messaggi -> "
  1411. "Annullato...\n\n"
  1412. "Accesso automatico"
  1413. "Livello utente richiesto:           (inferiore) -> "
  1414. "  (superiore) -> "
  1415. "\nUsare pseudonimi"
  1416. "\nUsare firme"
  1417. "\nArea EchoMail"
  1418. "\nNascondere SEEN-BY"
  1419. "\nArea NetMail"
  1420. "\nNewsgroup UseNet"
  1421. "Nome NewsGroup -> "
  1422. "Linea Origin speciale -> "
  1423. "Script per traduzione dei messaggi -> DLGCONFIG:batch/"
  1424. "\nCapacita' area messaggi -> "
  1425. "\nSoglia per rinumerazione area messaggi -> "
  1426. "Set di caratteri per memorizzazione messaggi [RETURN per Default] -> "
  1427. "Errore: Creazione directory fallita\n\n"
  1428. "Directory creata con successo\n\n"
  1429. "Errore: Non posso aprire o creare il file: Area.BBS\n\n"
  1430. "Area Messaggi aggiunta con successo\n\n"
  1431. "Aggiungere al global newscan degli utenti"
  1432. "Inserire area da editare -> "
  1433. "Area non trovata...\n\n"
  1434. "INFORMAZIONI AREA:\n"
  1435. "\n[1]           Nome area: %-40s  AREA: %d"
  1436. "\n[2] Accesso Automaitico: %s  inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  1437. "SI'"
  1438. "NO "
  1439. "[3]  Livelli di accesso:\n"
  1440. "              Scrittura:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  1441. "          Cancellazione:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  1442. "                Forward:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  1443. "      Copia/spostamento:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  1444. "    Correzione messaggi:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d\n"
  1445. "          Accesso Sysop:      inferiore: %-3d  superiore: %-3d"
  1446. "\n[4]      Nascondi SEEN-BY: "
  1447. "\n[5]        Uso Pseudonimi: "
  1448. "\n[6]             Uso Firme: "
  1449. "\n[7]             Area Echo: "
  1450. "\n[8]          Area Netmail: "
  1451. "\n[9]      Newsgroup UseNet: "
  1452. "\n[10]       Nome Newsgroup: %s"
  1453. "\n[10]               Origin: %s"
  1454. "\n[11]  Traduzione messaggi: %s"
  1455. "\n[12]   Capacita' messaggi: %d"
  1456. "\n[13] Soglia rinumerazione: %d"
  1457. "\n[14]     Set di caratteri: %d\n\n"
  1458. "Selezionare numero da editare o [RETURN] per salvare -> "
  1459. "Salvare cambiamenti"
  1460. "Aggiornamento utenti in area\n\n"
  1461. "Inserire nuovo nome -> "
  1462. "Livello utente richiesto (inferiore) -> "
  1463. "Rimozione area\n\n"
  1464. "Area Newsgroup -> "
  1465. "Traduzione dei messaggi: DLGCONFIG:batch/"
  1466. "\n\nNuova capacita' area messaggi -> "
  1467. "\n\nNuova soglia di rinumerazione -> "
  1468. "Set di caratteri per memorizzazione messaggi [RETURN per Default] -> "
  1469. "Nessun SIG trovato\n\n"
  1470. "Uggiornamento [%s]..."
  1471. "fatto\n"
  1472. "non cambiato\n"
  1473. "Cancellazione area messaggi %d: Confermare"
  1474. "L'area messaggi e' stata cancellata\n\n"
  1475. "Errore: Cancellazione directory fallita\n\n"
  1476. "Errore: [%s] non trovato\n\n"
  1477. "Errore: Apertura [%s] fallita\n\n"
  1478. "Livello richiesto per scrittura:     (inferiore) -> "
  1479. "Livello richiesto per cancellazione: (inferiore) -> "
  1480. "Livello richiesto per copia/trasf.:  (inferiore) -> "
  1481. "Livello richiesto per forward:       (inferiore) -> "
  1482. "Livello richiesto per correzione:    (inferiore) -> "
  1483. "Livello richiesto per accesso sysop: (inferiore) -> "
  1484. "Apertura [%s] fallita\n\n"
  1485. "Allocazione memoria fallita\n\n"
  1486. "Utenti non trovati\n\n"
  1487. "Cancellazione messaggi da %ld a %ld... "
  1488. "fatto\n\n"
  1489. "SPARE"
  1490. "SPARE"
  1491. "SPARE"
  1492. "SPARE"
  1493. "SPARE"
  1494. "SPARE"
  1495. "SPARE"
  1496. "SPARE"
  1497. "SPARE"
  1498. "SPARE"
  1499. "SPARE"
  1500. "SPARE"
  1501. "SPARE"
  1502. "SPARE"
  1503. "SPARE"
  1504. "SPARE"
  1505. ;
  1506. ;Strings for DLG:msgusers
  1507. ;
  1508. "Utenti Aree Messaggi"
  1509. "Area dalla quale rimuovere l'utente -> "
  1510. "fatto...\n\n"
  1511. "Non trovato in area...\n\n"
  1512. "Cancellato...\n\n"
  1513. "Annullato...\n\n"
  1514. "Inserire area = > "
  1515. "Inserire numero area -> "
  1516. "Area non esistente\n\n"
  1517. "L'utente esiste gia'\n\n"
  1518. "Utente aggiunto all'area...\n\n"
  1519. "Errore scrittura utente...\n\n"
  1520. "Nome utente -> "
  1521. "L'utente [%s] non esiste\n\n"
  1522. "[+] Aggiungi  [-] Rimuovi  [RETURN] Nessun cambiamento\n"
  1523. "\n     Accesso scrittura -> "
  1524. "\n Accesso cancellazione -> "
  1525. "\n       Accesso forward -> "
  1526. "\nAccesso copia/trasfer. -> "
  1527. "\n    Accesso correzione -> "
  1528. "\n         Accesso Sysop -> "
  1529. "Inserire area da listare -> "
  1530. "Nessun utente in questa area\n\n"
  1531. "Nome utente                          HiMes    DFlags   UFlags"
  1532. "\n-------------------------------------------------------------"
  1533. "\n%-37s[%-5ld]  "
  1534. "%c%c%c%c%c%c"
  1535. "   %c%c%c%c%c%c"
  1536. "\n-------------------------------------------------------------\n\n"
  1537. "Area da cui copiare gli utenti -> "
  1538. "\n\nAnnullato...\n\n"
  1539. "Area verso cui copiare gli utenti -> "
  1540. "Errore: lettura del file utenti sorgente fallita\n\n"
  1541. "Utente [%s]..."
  1542. "copiato\n"
  1543. "L'utente non esiste nell'area\n\n"
  1544. "scrittura utente fallita\n\n"
  1545. "SPARE"
  1546. "SPARE"
  1547. "SPARE"
  1548. "SPARE"
  1549. "SPARE"
  1550. "SPARE"
  1551. "SPARE"
  1552. ;
  1553. ;Strings for DLG:newuser
  1554. ;
  1555. "\nSei sicuro di voler procedere? "
  1556. "%a3Impossibile leggere dati globali%a7\n\n"
  1557. "\n\n%a3Registrazione nuovo utente fallita%a7\n\n"
  1558. "%a3Errore creazione directory utente%a7\n\n"
  1559. "%a6Directory utente creata%a7\n\n"
  1560. "%a3Errore scrittura dati utente%a7\n\n"
  1561. "%a6Dati utente creati%a7\n"
  1562. "%a6Aggiunta aree al newscan globale%a7\n\n"
  1563. "SPARE"
  1564. "SPARE"
  1565. "SPARE"
  1566. "SPARE"
  1567. "SPARE"
  1568. ;
  1569. ;Strings for DLG:port
  1570. ;
  1571. "Port Config"
  1572. "Errore: Manca la directory Port\n\n"
  1573. "Display definiti\n"
  1574. "Globals Set definiti\n"
  1575. "Modem Files definiti\n"
  1576. "Porte definite\n"
  1577. "Nome della nuova porta [3 Caratteri] -> "
  1578. "Annullato...\n\n"
  1579. "Il nome della porta deve essere lungo 3 caratteri\n\nAnnullato...\n\n"
  1580. "La porta esiste gia'\n\nAnnullato...\n\n"
  1581. "Nome del device seriale -> "
  1582. "Numero unita' -> "
  1583. "Nome del modem file -> "
  1584. ".modem"
  1585. "Nome file modem non valido\n\n"
  1586. "Nome del file globals -> "
  1587. ".globals"
  1588. "Global set non valido\n\n"
  1589. "Nome del file display -> "
  1590. ".display"
  1591. "File display non valido\n\n"
  1592. "Aggiungere questa porta"
  1593. "Porta non aggiunta\n\n"
  1594. "Porta [%s] aggiunta con successo\n\n"
  1595. "Errore: La porta [%s] non puo' essere aggiunta\n\n"
  1596. "Nome del modem file -> "
  1597. "Questo modem file esiste gia'\n\nAnnullato...\n\n"
  1598. "Stringa di inizializzazione -> "
  1599. "String di Hangup -> "
  1600. "Stringa di ritorno al modo comandi -> "
  1601. "Stringa di reset -> "
  1602. "Stringa di risposta -> "
  1603. "Stringa di ring -> "
  1604. "Modo lock -> "
  1605. "Riagganciare con il DTR -> "
  1606. "Modo risposta BBS -> "
  1607. "Massima velocita' baud -> "
  1608. "Aggiungere questo modem file"
  1609. "Modem file non aggiunto\n\n"
  1610. "Modem file [%s] aggiunto con successo\n\n"
  1611. "Errore: Il modem file [%s] non puo' essere aggiunto\n\n"
  1612. "Nome del nuovo globals set -> "
  1613. "Questo globals set esiste gia'\n\nAnnullato...\n\n"
  1614. "Nome BBS -> "
  1615. "Apertura automatica schermo"
  1616. "Schermo custom"
  1617. "Timeout inattivita' -> "
  1618. "Indicazione pausa"
  1619. "Aperta al pubblico"
  1620. "Nome del gruppo per porta privata -> "
  1621. "Intervallo di connession al login (secondi) -> "
  1622. "Velocita' minima in baud -> "
  1623. "Menu di default -> "
  1624. "Set di caratteri -> "
  1625. "Sequenza di comandi di default -> "
  1626. "Sequenza di comandi forzata -> "
  1627. "Area di redirezione posta privata -> "
  1628. "Linguaggio personalizzato -> "
  1629. "Aggiungere questo globals set"
  1630. "Globals set not added\n\n"
  1631. "Globals set [%s] added successfully\n\n"
  1632. "Error: Globals set [%s] could not be added\n\n"
  1633. "Name of new display -> "
  1634. "Display already exists\n\nAborting...\n\n"
  1635. "X Position of def window -> "
  1636. "Y Position of def window -> "
  1637. "Width of def window -> "
  1638. "Height of def window -> "
  1639. "Activate on open"
  1640. "Font for window -> "
  1641. "Size of font for window -> "
  1642. "Width of def screen -> "
  1643. "Height of def screen -> "
  1644. "Number of bit planes -> "
  1645. "HiRes screen"
  1646. "Interlaced screen"
  1647. "Background open"
  1648. "Font for screen -> "
  1649. "Size of font for screen -> "
  1650. "Add this display file"
  1651. "Display set not added\n\n"
  1652. "Display file [%s] added successfully\n\n"
  1653. "Error: Display file [%s] could not be added\n\n"
  1654. "-------------------------\n"
  1655. "DlgConfig:Port"
  1656. "*.port"
  1657. "-------------------------\n\n"
  1658. "Delete which globals set -> "
  1659. "Are you sure"
  1660. "Aborted...\n\n"
  1661. "Error: Set not deleted\n\n"
  1662. "Set deleted successfully\n\n"
  1663. "Delete which port file -> "
  1664. ".port"
  1665. "Error: Port not deleted\n\n"
  1666. "Port deleted successfully\n\n"
  1667. "Delete which display file -> "
  1668. "Error: Display file not deleted\n\n"
  1669. "Display file deleted successfully\n\n"
  1670. "Delete which modem file -> "
  1671. "Error: Modem file not deleted\n\n"
  1672. "Modem file deleted successfully\n\n"
  1673. "Enter port to edit -> "
  1674. "Port not found\n\n"
  1675. "Current port settings\n\n"
  1676. "[1] Serial device   - %s\n"
  1677. "[2] Unit number     - %d\n"
  1678. "[3] Modem file      - %s\n"
  1679. "[4] Global set      - %s\n"
  1680. "[5] Display file    - %s\n\n"
  1681. "Select item to change [RETURN to save] -> "
  1682. "New serial device -> "
  1683. "New unit number -> "
  1684. "New modem file -> "
  1685. "Name is invalid\n\n"
  1686. "New global set -> "
  1687. "New display file -> "
  1688. "Save changes"
  1689. "Changes not saved\n\n"
  1690. "Changes saved\n\n"
  1691. "Enter display file to edit -> "
  1692. "Display file not found\n\n"
  1693. "Current display settings\n\n"
  1694. "Window Settings\n-------------\n"
  1695. "[ 1] X Position   - %d\n"
  1696. "[ 2] Y Position   - %d\n"
  1697. "[ 3] Width        - %d\n"
  1698. "[ 4] Height       - %d\n"
  1699. "[ 5] Activate     - %s\n"
  1700. "NO"
  1701. "YES"
  1702. "[ 6] Font         - %s\n"
  1703. "[ 7] Size         - %d Point\n\n"
  1704. "Screen Settings\n-------------\n"
  1705. "[ 8] Width        - %d\n"
  1706. "[ 9] Height       - %d\n"
  1707. "[10] Bit planes   - %d\n"
  1708. "[11] HiRes        - %s\n"
  1709. "[12] Interlace    - %s\n"
  1710. "[13] Open behind  - %s\n"
  1711. "[14] Font         - %s\n"
  1712. "[15] Size         - %d Point\n"
  1713. "[16] Edit colors\n\n"
  1714. "Depth of def screen -> "
  1715. "Can't edit colours from remote\n"
  1716. "[ 1] BBS name                     - %s\n"
  1717. "[ 2] Auto screen open             - %s\n"
  1718. "[ 3] Screen type                  - %s\n"
  1719. "CUSTOM"
  1720. "WORKBENCH"
  1721. "[ 4] Verbose pausing              - %s\n"
  1722. "ON"
  1723. "OFF"
  1724. "[ 5] Public accessibility         - %s\n"
  1725. "PUBLIC"
  1726. "PRIVATE"
  1727. "[ 6] Group name for private port  - %s\n"
  1728. "[ 7] Idle timeout (minutes)       - %d\n"
  1729. "[ 8] Connect delay                - %d\n"
  1730. "[ 9] Minimum baud rate            - %d\n"
  1731. "[10] Default menu                 - %s\n"
  1732. "[11] Default login cmd stack      - %s\n"
  1733. "[12] Forced login cmd stack       - %s\n"
  1734. "[13] Private msg re-route area    - %d\n"
  1735. "[14] Character Set                - %d\n"
  1736. "[15] Default Language             - %s\n"
  1737. "[16] Auto ANSI Detect             - %s\n\n"
  1738. "Enter global set to edit -> "
  1739. "Global set not found\n\n"
  1740. "Editing globals set: %s\n\n"
  1741. "Connect delay -> "
  1742. "Area # to route private mail -> "
  1743. "Input character set -> "
  1744. "[A] Add new computer type  [RETURN] - Exit -> "
  1745. "Name of computer to add -> "
  1746. "This cannot be changed... Are you sure?"
  1747. "Error opening/creating [DlgConfig:Port/ComputerTypes.bbs]\n"
  1748. "%-3d - %s\n"
  1749. "Enter modem file to edit -> "
  1750. "Modem file not found\n\n"
  1751. "Current modem settings\n\n"
  1752. "[1] Init string             - %s\n"
  1753. "[2] Hang up string          - %s\n"
  1754. "[3] Return to command mode  - %s\n"
  1755. "[4] Reset string            - %s\n"
  1756. "[5] Answer string           - %s\n"
  1757. "[6] Ring string             - %s\n"
  1758. "[7] Lock mode               - %s\n"
  1759. "[8] Hang up with DTR        - %s\n"
  1760. "[9] BBS answer mode         - %s\n"
  1761. "[10] Maximum baud rate      - %ld\n\n"
  1762. "Languages\n----------------------\n"
  1763. "----------------------\n\n"
  1764. "Current AUTO-ANSI Flags used\n\n"
  1765. "%a2[%a7C%a2] Ansi color            - %a6%s\n"
  1766. "%a2[%a7P%a2] Screen positioning    - %a6%s\n"
  1767. "%a2[%a7S%a2] Screen clears         - %a6%s\n"
  1768. "%a2[%a7T%a2] Partial screen scroll - %a6%s\n"
  1769. "\nSelect item to change [RETURN] to save -> "
  1770. "SPARE"
  1771. "SPARE"
  1772. "SPARE"
  1773. "SPARE"
  1774. "SPARE"
  1775. "SPARE"
  1776. "SPARE"
  1777. "SPARE"
  1778. "SPARE"
  1779. "SPARE"
  1780. "SPARE"
  1781. "SPARE"
  1782. "SPARE"
  1783. "SPARE"
  1784. "SPARE"
  1785. "SPARE"
  1786. "SPARE"
  1787. "SPARE"
  1788. "SPARE"
  1789. "SPARE"
  1790. "SPARE"
  1791. "SPARE"
  1792. "SPARE"
  1793. "SPARE"
  1794. "SPARE"
  1795. "SPARE"
  1796. "SPARE"
  1797. "SPARE"
  1798. "SPARE"
  1799. "SPARE"
  1800. "SPARE"
  1801. "SPARE"
  1802. "SPARE"
  1803. "SPARE"
  1804. "SPARE"
  1805. "SPARE"
  1806. "SPARE"
  1807. "SPARE"
  1808. "SPARE"
  1809. ;
  1810. ;Strings for DLG:prepareas
  1811. ;
  1812. "\nDLG Professional [Echo Area Pre-Processor] \n(Copyright 1995-96 DLG Development)\n"
  1813. "\nScanning Message Areas For Echo Areas...\n"
  1814. "\nCan't Open MSG:Area.BBS\n\nAborting...\n"
  1815. "Processing Area [%d]..."
  1816. "scanning..."
  1817. "unchanged\n"
  1818. "Cannot Write File: [%s]\n"
  1819. "updated\n"
  1820. "Failed To Open [%s]\n\n"
  1821. "SPARE"
  1822. "SPARE"
  1823. "SPARE"
  1824. "SPARE"
  1825. "SPARE"
  1826. ;
  1827. ;Strings for DLG:readlog
  1828. ;
  1829. "Can't find log file [%s]\n\n"
  1830. "User activity log for: [%-13.13s]\n\n"
  1831. "Viewed user info"
  1832. "Viewed user stats"
  1833. "Entered user options"
  1834. "Paged sysop"
  1835. "Viewed user log"
  1836. "Viewed today in history"
  1837. "Visited sysop config"
  1838. "Dropped to AmigaDos"
  1839. "Read help file"
  1840. "Normal logout"
  1841. "Wrote message"
  1842. "Killed message"
  1843. "Edited signature"
  1844. "Re-Edited message"
  1845. "Wrote login bulletin"
  1846. "Bad password"
  1847. "Successful login"
  1848. "Played happy birthday"
  1849. "Downloaded file"
  1850. "Uploaded file"
  1851. "Killed file"
  1852. "Re-Edited file desc."
  1853. "Hurled file"
  1854. "New user applied"
  1855. "Visited peopleTalk"
  1856. "Hurled message"
  1857. "Forwarded message"
  1858. "Established connect"
  1859. "Undefined"
  1860. "%a7%-20.20s %s  %a7%s %a7%s  %s\n"
  1861. "[1] - Log for [Today] (Default)\n"
  1862. "[%ld] - Log for [%-13.13s]\n"
  1863. "Select day -> "
  1864. "Drop Carrier logout"
  1865. "SPARE"
  1866. "SPARE"
  1867. "SPARE"
  1868. "SPARE"
  1869. "SPARE"
  1870. "SPARE"
  1871. ;
  1872. ;Strings for DLG:removeuser
  1873. ;
  1874. "SendCtlMsg fallito\n\n"
  1875. "Utente scollegato\n\n"
  1876. "SPARE"
  1877. "SPARE"
  1878. "SPARE"
  1879. "SPARE"
  1880. "SPARE"
  1881. ;
  1882. ;Strings for DLG:renumber
  1883. ;
  1884. "[DLGConfig:Misc/Users.bbs] non trovato\n\n"
  1885. "Can't allocate memory for userlist\n\n"
  1886. "\n Error: Can't Open %s... Exiting...\n"
  1887. " Area [%d] is invalid\n"
  1888. "Processing %s area [%d]\n"
  1889. "message"
  1890. "file"
  1891. "Reading area pointers..."
  1892. "%ld to %ld\n"
  1893. "Less than renumber trigger, skipping\n\n"
  1894. "nothing to renumber, skipping\n\n"
  1895. "Error, can't close area\n"
  1896. "Loading active users..."
  1897. "user file not found, skipping\n\n"
  1898. "not enough memory, skipping\n\n"
  1899. "%ld users loaded\n"
  1900. "Reading %d as 1.msg hiwater mark\n"
  1901. "Saving %d as 1.msg hiwater mark..."
  1902. "done\n"
  1903. "failed\n"
  1904. "\nCan't write file pointers\n\n"
  1905. "No gaps found in area\n"
  1906. "Stray message %ld deleted\n"
  1907. "Unexpected file description encountered, skipping"
  1908. "renumbering highwater %d to %ld\n"
  1909. "%ld->%ld"
  1910. "Error renaming file [%s] to [%s]\n"
  1911. "...can't fix message links\n"
  1912. "...renumbered wmail links"
  1913. "...linking %d->%ld"
  1914. "...error fixing file comment on [%s]\n"
  1915. "WARNING: Please use 'Freshen' Command on this area\n"
  1916. "...error setting file comment on [%s]\n"
  1917. "...set comment of [%s]\n"
  1918. "...File Protected [%s]\n"
  1919. "...Can't find file [%s]\n"
  1920. " Error: Unable to lock area [%d], Skipping"
  1921. "Error creating [%s] file\n"
  1922. "Deleting stray message [%s]\n"
  1923. " Error: Cannot lock EchoMail areas twice\n"
  1924. " Error: ECHO keyword is invalid for file areas\n"
  1925. " Error: Cannot lock NetMail areas twice\n"
  1926. " Error: NET keyword is invalid for file areas\n"
  1927. " Error: Cannot lock local areas twice\n"
  1928. " Error: Too many areas - Only the first %d will be closed\n"
  1929. " Error: Can't Open %s\n"
  1930. " %s\n\n"
  1931. " Usage:  Renumber [-a \042area1 area2 ...\042 -(m|f) -r -d]\n\n"
  1932. " Where '-m' and '-f' specify message or file area\n"
  1933. " and '-r' forces a renumber\n"
  1934. " and '-d' disables 1.msg hiwater mark renumbering\n"
  1935. "SPARE"
  1936. "SPARE"
  1937. "SPARE"
  1938. "SPARE"
  1939. "SPARE"
  1940. "SPARE"
  1941. "SPARE"
  1942. "SPARE"
  1943. "SPARE"
  1944. "SPARE"
  1945. ;
  1946. ;Strings for DLG:sigs
  1947. ;
  1948. "SIG Editor"
  1949. "SIG number -> "
  1950. "\n\nAborted...\n\n"
  1951. "Enter number of SIG to edit -> "
  1952. "Aborted...\n\n"
  1953. "SIG not found\n\n"
  1954. "[1] - Name       %s\n"
  1955. "[2] - Short name %s\n"
  1956. "[3] - User level %d\n"
  1957. "[4] - Number     %d\n\n"
  1958. "Select -> "
  1959. "New SIG name -> "
  1960. "Can't rename file [%s] to [%s]\n\n"
  1961. "New SIG short name -> "
  1962. "New level -> "
  1963. "New number of SIG -> "
  1964. "Sig number already in use\n\n"
  1965. "Couldn't change number\n\n"
  1966. "Enter number for SIG -> "
  1967. "Enter name for new SIG -> "
  1968. "Enter name to display in prompt -> "
  1969. "SIG name already in use\n\nAborting...\n\n"
  1970. "Enter level required to join SIG -> "
  1971. "Add this SIG"
  1972. "Failed to write to [%s]\n\n"
  1973. "SIG added successfully\n\n"
  1974. "Enter number of SIG to delete -> "
  1975. "SIG successfully deleted\n\n"
  1976. "SIG to add to -> "
  1977. "Aborting...\n\n"
  1978. "Invalid SIG\n\n"
  1979. "Enter area number [RETURN when done] -> "
  1980. "..."
  1981. "failed\n"
  1982. "SIG to delete from -> "
  1983. "deleted\n"
  1984. "Can't open [%s]\n\n"
  1985. "Can't allocate memory\n\n"
  1986. "Error: Cannot find [%s]\n\n"
  1987. "Error: Cannot open File: [DLGCONFIG:SIGS/temp]\n\n"
  1988. "SPARE"
  1989. "SPARE"
  1990. "SPARE"
  1991. "SPARE"
  1992. "SPARE"
  1993. "SPARE"
  1994. "SPARE"
  1995. "SPARE"
  1996. ;
  1997. ;Strings for DLG:sysmenu
  1998. ;
  1999. "Menu Config"
  2000. "%a3Error: Couldn't allocate memory\n\n"
  2001. "%a2Menu editor - Current menu [%a7%s%a2]\n%a7"
  2002. "%a7"
  2003. "Menu editor command -> "
  2004. "Enter name of menu to create or edit -> "
  2005. "%a6Aborted...\n\n"
  2006. "%a6Menu config file opened successfully\n\n"
  2007. "%a3Error: No menu is currently selected\n\n"
  2008. "[L] Undo last change\n"
  2009. "[A] Undo all changes\n"
  2010. "Nothing to undo\n\n"
  2011. "[RET] Abort undo operation\n\n"
  2012. "Select -> "
  2013. "\n\naborted\n\n"
  2014. "aborted\n\n"
  2015. "fatal error in undo operation\n\n"
  2016. "Undo operation successful\n\n"
  2017. "Menu format:\n\n"
  2018. "[1] Menu title:      %s\n"
  2019. "[2] Columns:         %d\n"
  2020. "[3] Prompt:          %s\n"
  2021. "[4] Number Func:     %s\n"
  2022. "[5] Module:          %s\n\n"
  2023. "%a5New menu title "
  2024. "=> "
  2025. "%a5Number of columns for the menu display "
  2026. "Prompt for menu -> "
  2027. "Menu letter to call when number is typed -> "
  2028. "Module name -> "
  2029. "No entries defined\n\n"
  2030. " Error: Couldn't access menu\n"
  2031. "Use existing menu as a template"
  2032. "Name of menu to use as a template -> "
  2033. "Name of new menu -> "
  2034. "Enter the title for the new menu:\n=> "
  2035. "%a5Enter the number of columns for the menu display "
  2036. "Error: Menu not found\n\n"
  2037. "%a3Error: Unable to create menu configuration file\n\n"
  2038. "Enter the letter of the menu entry to delete -> "
  2039. "%a3Error: The command [%a7%c%a3] has not been defined\n\n"
  2040. "%a6The command [%a7%c%a6] has been deleted\n\n"
  2041. "Enter the new order -> "
  2042. "%a6The order has been changed\n\n"
  2043. "Enter the letter for this menu entry -> "
  2044. "%a6\n\nAborted...\n\n"
  2045. "%a3Error: The command [%a7%c%a3] has already been used\n\n"
  2046. "                Recommended length -> %*s|\n"
  2047. ""
  2048. "Enter a description for this entry -> "
  2049. "%a5Select command type:\n"
  2050. "%a2[%a71%a2] - Executable program\n"
  2051. "[%a72%a2] - Batch file\n"
  2052. "[%a73%a2] - Sub-Menu\n"
  2053. "[%a74%a2] - Menu script\n"
  2054. "[%a75%a2] - Command stack\n"
  2055. "[%a76%a2] - ARexx script\n"
  2056. "[%a77%a2] - Built-in function\n"
  2057. "%a5Path/Name of the executable"
  2058. "%a5Path/Name of batch file"
  2059. "%a5Path/Name of menu script"
  2060. "%a5Name of the sub-menu"
  2061. "%a5Command stack to be used"
  2062. "%a5Path/Name of the ARexx script"
  2063. "%a5Name of the built-in function"
  2064. " -> "
  2065. "%a3\n\nAborted...\n\n"
  2066. "Help file to be displayed [menu/letter] -> "
  2067. "%a5Run in 'CLI' mode"
  2068. "%a5Ask 'Are you sure?'"
  2069. "%a5Pend broadcast messages"
  2070. "%a5Hide this menu item"
  2071. "%a5Pause on completion"
  2072. "Low access level -> "
  2073. "High access level -> "
  2074. "Custom log value [Return=none] -> "
  2075. "Activity string to be displayed for entry -> "
  2076. "Priority to run entry at -> "
  2077. "DEFAULT"
  2078. "Edit the help file for this entry"
  2079. "%a5Enter the letter of the menu entry to edit"
  2080. "%a2[%a7 1%a2] Letter:                   %a7%c\n"
  2081. "%a2[%a7 1%a2] Letter:                   %a7\\N\n"
  2082. "%a2[%a7 2%a2] "
  2083. "Executable: (path/name)   "
  2084. "Batch file: (path/name)   "
  2085. "Sub menu:                 "
  2086. "Menu script: (path/name)  "
  2087. "Command stack:            "
  2088. "Arexx script: (path/name) "
  2089. "Built in function:        "
  2090. "%a7%s\n"
  2091. "%a2[%a7 3%a2] Edit file:\n"
  2092. "%a2[%a7 4%a2] Description:              %a7%s\n"
  2093. "%a2[%a7 5%a2] Type:                     %a7"
  2094. "Executable\n"
  2095. "AmigaDos Batch\n"
  2096. "Sub menu\n"
  2097. "Menu script\n"
  2098. "Command stack\n"
  2099. "Arexx script\n"
  2100. "Built in function\n"
  2101. "%a2[%a7 6%a2] Help File:                %a7%s\n"
  2102. "%a2[%a7 7%a2] Lower level:              %a7%d\n"
  2103. "%a2[%a7 8%a2] Upper level:              %a7%d\n"
  2104. "%a2[%a7 9%a2] Hidden:                   %a7%s\n"
  2105. "YES"
  2106. "NO"
  2107. "%a2[%a710%a2] Load type:                %a7%s\n"
  2108. "CHAIN"
  2109. "OVERLAY"
  2110. "%a2[%a711%a2] Ask user if sure:         %a7%s\n"
  2111. "%a2[%a712%a2] Pend messages:            %a7%s\n"
  2112. "%a2[%a713%a2] Cli mode:                 %a7%s\n"
  2113. "%a2[%a714%a2] Pause on completion:      %a7%s\n"
  2114. "%a2[%a715%a2] Log value:                %a7"
  2115. "%d\n"
  2116. "None\n"
  2117. "%a2[%a716%a2] Activity string:          %a7%s\n"
  2118. "%a2[%a717%a2] Priority:                 %a7DEFAULT\n"
  2119. "%a2[%a717%a2] Priority:                 %a7%d\n"
  2120. "%a2[%a718%a2] Edit help file\n\n"
  2121. "%a5Enter new name -> "
  2122. "Lower access level -> "
  2123. "Upper access level -> "
  2124. "%a3Error: Unable to rewrite menu config file\n\n"
  2125. "%a2Menu display configuration\n%a7"
  2126. "Menu display configuration -> "
  2127. "Enter number for menu set -> "
  2128. "Enter description for new menu set -> "
  2129. "Custom language file -> "
  2130. "Enter user level required -> "
  2131. "Add new menu set"
  2132. "\n\nAdding new entry..."
  2133. "failed\n\n"
  2134. "done\n\n"
  2135. "Enter number to delete -> "
  2136. "Are you sure"
  2137. "\n\nDeleting entry..."
  2138. "failed...\n\n"
  2139. "done...\n\n"
  2140. "Enter number to edited -> "
  2141. "Entry not found"
  2142. "Data for menu set number [%d]\n\n"
  2143. "[1] Description:         %s\n"
  2144. "[2] Custom Language:     %s\n"
  2145. "[3] User level required: %d\n\n"
  2146. "\n\nEnter description for menu set -> "
  2147. "\n\nEnter level needed to use menu set -> "
  2148. "Languages\n----------------------\n"
  2149. "----------------------\n\n"
  2150. "%a5"
  2151. "%-15.15s"
  2152. "%-17.17s"
  2153. "%-22.22s"
  2154. "Select menu to delete -> "
  2155. "Error deleting menu file: [%s]\n\n"
  2156. "Menu deleted\n\n"
  2157. "Would you like to delete the help file directory -> "
  2158. "%s\nAborted...\n\n"
  2159. "SPARE"
  2160. "SPARE"
  2161. "SPARE"
  2162. "SPARE"
  2163. "SPARE"
  2164. "SPARE"
  2165. "SPARE"
  2166. "SPARE"
  2167. "SPARE"
  2168. "SPARE"
  2169. "SPARE"
  2170. "SPARE"
  2171. "SPARE"
  2172. "SPARE"
  2173. "SPARE"
  2174. "SPARE"
  2175. "SPARE"
  2176. "SPARE"
  2177. "SPARE"
  2178. "SPARE"
  2179. "SPARE"
  2180. "SPARE"
  2181. "SPARE"
  2182. "SPARE"
  2183. "SPARE"
  2184. "SPARE"
  2185. "SPARE"
  2186. "SPARE"
  2187. "SPARE"
  2188. "SPARE"
  2189. "SPARE"
  2190. "SPARE"
  2191. ;
  2192. ;Strings for DLG:sysuser
  2193. ;
  2194. "User Editor"
  2195. "Error reading users\n\n"
  2196. "Add new user\n\n"
  2197. "User successfully added\n\n"
  2198. "Delete [%s] "
  2199. "Are you sure"
  2200. "\n\nAborted...\n\n"
  2201. "Current users:\n"
  2202. "%-24s"
  2203. "  %-24s"
  2204. "\n**BREAK\n\n"
  2205. "\nNumber of users [%d]\n\n"
  2206. "Deleting user directory [%s]\n"
  2207. "Deleting user from message areas..."
  2208. "done\nDeleting user from file areas..."
  2209. "done\n"
  2210. "Deleting user from groups..."
  2211. "[%s] deleted from [%s]..."
  2212. "done\n\n"
  2213. "Name of user -> "
  2214. "User [%s] does not exist\n\n"
  2215. "Unsuccessful...\n\n"
  2216. "Error creating user directory\n\n"
  2217. "User directory successfully created\n\n"
  2218. "Error: Cannot write user file\n\n"
  2219. "User data file successfully created\n\n"
  2220. "Number of days -> "
  2221. "Maximum user level to purge -> "
  2222. "Query before deletion"
  2223. "Total users [%d]\n\n"
  2224. "Checking [%s]..."
  2225. "Can't open user data file\n"
  2226. "Delete user "
  2227. "passed\n"
  2228. "Done validating users\n"
  2229. "[V] Validate  [D] Delete  [E] Validate/Edit  [Q] Quit  [RETURN] Skip -> "
  2230. "User validated successfully\n\n"
  2231. "Your account has been validated"
  2232. "Adding newscan areas..."
  2233. "Delete user, are you sure"
  2234. "Editing user account\n\n"
  2235. "Validation template\n\n"
  2236. "%-3d - %s\n"
  2237. "%-23.23s"
  2238. "%-.24s"
  2239. "%-.24s"
  2240. "%-.24s"
  2241. "%-.24s"
  2242. "%-.24s"
  2243. "%-.24s"
  2244. "%-.24s"
  2245. "%-.24s"
  2246. "%-.24s"
  2247. "%d/%d/%d"
  2248. "%-.24s"
  2249. "%-.8s"
  2250. "Novice"
  2251. "Inter"
  2252. "Exp"
  2253. "%d"
  2254. "%d"
  2255. "%-.7s"
  2256. "Yes"
  2257. "No"
  2258. "%d"
  2259. "%d"
  2260. "%c%c%c%c"
  2261. "%d"
  2262. "%-7ld"
  2263. "%-.7s"
  2264. "Yes"
  2265. "No"
  2266. "%d"
  2267. "%ld"
  2268. "%-.6s"
  2269. "Yes"
  2270. "No"
  2271. "%-7ld"
  2272. "%-7ld"
  2273. "%-.7s"
  2274. "Yes"
  2275. "No"
  2276. "%d"
  2277. "%-7ld"
  2278. "%-.7s"
  2279. "WRITE"
  2280. "%-.7s"
  2281. "CLIENT"
  2282. "NONE"
  2283. "%-7ld"
  2284. "%-7ld"
  2285. "%-7ld"
  2286. "%d"
  2287. "%-7ld"
  2288. "%-.7s"
  2289. "Yes"
  2290. "No"
  2291. "%d"
  2292. "1/%d"
  2293. "NONE"
  2294. "%d"
  2295. "D:%c U:%c"
  2296. "NONE"
  2297. "%c%c"
  2298. "%d"
  2299. "%s%s"
  2300. "W"
  2301. "-"
  2302. "S"
  2303. "-"
  2304. "%d"
  2305. "%d"
  2306. "%d"
  2307. "%a2[%a749%a2] Login stack - %a6%-8.8s"
  2308. "%a2[%a750%a2] Apply template  "
  2309. "      %a2[%a751%a2] User notes"
  2310. "Number to edit [RETURN to exit] -> "
  2311. "Writing user data..."
  2312. "New alias -> "
  2313. "New address -> "
  2314. "New computer type -> "
  2315. "New city -> "
  2316. "New password -> "
  2317. "New state/province -> "
  2318. "New country -> "
  2319. "New postal/zip -> "
  2320. "Year of birth (YY) -> "
  2321. "Month of year (birthday) -> "
  2322. "Day of month (birthday) -> "
  2323. "New phone no. -> "
  2324. "%a5[%a6N%a5] Novice  [%a6I%a5] Intermediate  [%a6E%a5] Expert"
  2325. " -> "
  2326. "New user level -> "
  2327. "Updating access to areas...\n\n"
  2328. "New screen length -> "
  2329. "New daily limit (minutes) -> "
  2330. "New terminal width -> "
  2331. "New session limit (minutes) -> "
  2332. "New Messages read value -> "
  2333. "New daily used (minutes) -> "
  2334. "New file upload count -> "
  2335. "New Total calls count -> "
  2336. "New 'K' uploaded -> "
  2337. "New Private directory limit (K) -> "
  2338. "New Files downloaded count -> "
  2339. "[C] Client  [W] Write Access  [N] None -> "
  2340. "New messages entered count -> "
  2341. "New 'K' downloaded -> "
  2342. "New total online time (minutes) -> "
  2343. "New last message area -> "
  2344. "New total sysop pages -> "
  2345. "New last file area -> "
  2346. "U/D ratio [0 = NONE] -> "
  2347. "Credit -> "
  2348. "Select protocol for DOWNLOADING -> "
  2349. "Select protocol for UPLOADING -> "
  2350. "Enable pre-defined capture settings"
  2351. "Enable ansi during capture"
  2352. "Enable more prompt for capture"
  2353. "Select editor -> "
  2354. "NetMail write access"
  2355. "NetMail SYSOP access"
  2356. "Select archiver -> "
  2357. "Select menu set [RETURN] for default -> "
  2358. "No alternate character sets available\n\n"
  2359. "Please select character set [RETURN] for default -> "
  2360. "New login command stack -> "
  2361. "Apply only upgrading attributes"
  2362. "\n\nupdating access/newscan areas..."
  2363. "Notes saved\n\n"
  2364. "Not saved\n\n"
  2365. "Cannot open user file for %s\n\n"
  2366. "Current ANSI status\n\n"
  2367. "%a2[%a7C%a2] Ansi color            - %a6%s\n"
  2368. "Yes"
  2369. "No"
  2370. "%a2[%a7P%a2] Screen positioning    - %a6%s\n"
  2371. "%a2[%a7S%a2] Screen clears         - %a6%s\n"
  2372. "%a2[%a7T%a2] Partial screen scroll - %a6%s\n"
  2373. "\n\nSelect item to change [RETURN] to save -> "
  2374. "Name of template -> "
  2375. "Aborted...\n\n"
  2376. "Name is in use\n\n"
  2377. "Couldn't create file [%s]\n\n"
  2378. "User template created\n\n"
  2379. "%d - %s\n"
  2380. "Select template -> "
  2381. "Can't read [%s] template file...\n\n"
  2382. "Template saved\n\n"
  2383. "Template: %s\n\n"
  2384. "[ 1] User level:      %d\n"
  2385. "[ 2] U/D ratio:       "
  2386. "NONE\n"
  2387. "%d/1\n"
  2388. "[ 3] Pop screen:      %s\n"
  2389. "[ 4] Bulletin write:  %s\n"
  2390. "[ 5] Daily limit:     %d\n"
  2391. "[ 6] Session limit:   %d\n"
  2392. "[ 7] 'K' uploaded:    %ld\n"
  2393. "[ 8] 'K' downloaded:  %ld\n"
  2394. "[ 9] UUCP status:     "
  2395. "NONE"
  2396. "CLIENT"
  2397. "WRITE"
  2398. "[10] Directory limit: %d\n"
  2399. "[11] Netmail credit:  %d\n"
  2400. "[12] Netmail access:  %s%s\n\n"
  2401. "W"
  2402. "-"
  2403. "S"
  2404. "Delete this template?"
  2405. "Template deleted\n\n"
  2406. "Select -> "
  2407. "Lower user level -> "
  2408. "Upper user level -> "
  2409. "Error: can't allocate memory\n\n"
  2410. "Please wait, scanning users..."
  2411. "Path/filename of ASCII text file -> "
  2412. "File does not exist\n\n"
  2413. "Can't open file [%s]\n\n"
  2414. "Name of group to edit users in -> "
  2415. "Group not found\n\n"
  2416. "Can't open [%s]\n\n"
  2417. "Can't load group file\n\n"
  2418. "does not exist\n"
  2419. "Users selected for batch template\n"
  2420. "------------------------------------\n"
  2421. "------------------------------------\n\n"
  2422. "Are you sure?"
  2423. "Working on [%s]..."
  2424. "can't load data\n"
  2425. "updating access/newscan areas..."
  2426. "Group name                           GroupOp\n"
  2427. "%-36.36s - %s\n"
  2428. "Groups... "
  2429. "Bulletins... "
  2430. "%a2Current areas    - "
  2431. "\nSelect [RETURN to exit] -> "
  2432. "Number of the area to add [Return to exit] -> "
  2433. "That area does not exist\n\n"
  2434. "That area is already in the global search list\n\n"
  2435. "Area to delete [Return to exit]=> "
  2436. " ...not found\n\n"
  2437. " ...deleted\n\n"
  2438. "Delete all areas from search list"
  2439. "%a7"
  2440. "%4d "
  2441. "\n                   "
  2442. "Could not open file for writing\n\n"
  2443. "Select SIG or [RETURN] to disable -> "
  2444. "%a3No SIG selected\n\n"
  2445. "%a3Invalid SIG\n\n"
  2446. "SPARE"
  2447. "SPARE"
  2448. "SPARE"
  2449. "SPARE"
  2450. "SPARE"
  2451. "SPARE"
  2452. "SPARE"
  2453. "SPARE"
  2454. "SPARE"
  2455. "SPARE"
  2456. "SPARE"
  2457. "SPARE"
  2458. "SPARE"
  2459. "SPARE"
  2460. "SPARE"
  2461. "SPARE"
  2462. "SPARE"
  2463. "SPARE"
  2464. "SPARE"
  2465. "SPARE"
  2466. "SPARE"
  2467. "SPARE"
  2468. "SPARE"
  2469. "SPARE"
  2470. "SPARE"
  2471. "SPARE"
  2472. "SPARE"
  2473. "SPARE"
  2474. "SPARE"
  2475. "SPARE"
  2476. "SPARE"
  2477. ;
  2478. ;Strings for DLG:updateareas
  2479. ;
  2480. "\nDLG Professional [Echo/Net Area Processor] \n(Copyright 1995-96 DLG Development)\n"
  2481. "Can't find [DLGConfig:Misc/Users.bbs]\n\n"
  2482. "Can't allocate memory for userlist\n\n"
  2483. "Can't allocate memory for grouplist\n\n"
  2484. "Current defined groups:\n"
  2485. "%s\n"
  2486. "\nScanning Message Areas For Echo Areas...\n"
  2487. "\nCan't Open MSG:Area.BBS\n\nAborting...\n"
  2488. "Processing Area [%d]..."
  2489. "scanning..."
  2490. "deleting old..."
  2491. "unchanged\n"
  2492. "Cannot Write File: [%s]\n"
  2493. "updated\n"
  2494. "%-6d"
  2495. "\010\010\010\010\010\010"
  2496. "\n Usage: UpdateAreas [-p -n -a]\n"
  2497. "\n Where '-l' limits informing to an area's active readers"
  2498. "\n Where '-p' forwards private NetMail to the user"
  2499. "\n and '-n' forwards all NetMail to the user"
  2500. "\n and '-a' forwards all NetMail regardless of its end FidoNet destination\n\n"
  2501. "SPARE"
  2502. "SPARE"
  2503. "SPARE"
  2504. "SPARE"
  2505. "SPARE"
  2506. "SPARE"
  2507. "SPARE"
  2508. "SPARE"
  2509. ;
  2510. ;Strings for DLG:useroptions
  2511. ;
  2512. "Impossibile leggere dati globali"
  2513. "Lettura dati utente fallita"
  2514. "Numero da editare [RETURN per uscire] => "
  2515. "Scrittura dati utente..."
  2516. "Nuovo alias -> "
  2517. "Nuovo indirizzo -> "
  2518. "\nNuovo tipo di computer -> "
  2519. "Nuova citta' -> "
  2520. " Digitare VECCHIA password -> "
  2521. "\n          Nuova password -> "
  2522. "\n Riscrivere per conferma -> "
  2523. "Conferma errata, password NON cambiata\n\n"
  2524. "Nuova provincia -> "
  2525. "Nuovo paese -> "
  2526. "Nuovo codice di avviamento postale -> "
  2527. "Nuovo numero telefonico -> "
  2528. "%a5[%a6N%a5] Novizio  [%a6I%a5] Intermedio  [%a6E%a5"
  2529. "] Esperto -> "
  2530. "Nuova altezza schermo -> "
  2531. "Nuova larghezza schermo -> "
  2532. "Cambia ultima area messaggi -> "
  2533. "Cambia ultima area file -> "
  2534. "Selezionare protocollo per DOWNLOAD -> "
  2535. "Selezionare protocollo per UPLOAD -> "
  2536. "Abilitazione settaggi predefiniti di cattura"
  2537. "Abilitazione ANSI durante la cattura"
  2538. "Abilitazione prompt di more per la cattura"
  2539. "Selezione editor -> "
  2540. "Selezione archiviatore -> "
  2541. "Selezione menu set ([RETURN] per i menu di default) -> "
  2542. "Non sono disponibili set di caratteri alternativi\n\n"
  2543. "Per favore selzionare set di caratteri ([RETURN] per il default) -> "
  2544. "Nuovo stack di comandi da eseguire al login -> "
  2545. "%-.24s"
  2546. "%-.24s"
  2547. "%-.24s"
  2548. "%-.24s"
  2549. "*NASCOSTA*"
  2550. "%-.24s"
  2551. "%-.24s"
  2552. "%-.24s"
  2553. "%-.24s"
  2554. "%-.24s"
  2555. "%-.24s"
  2556. "%-.8s"
  2557. "Novizio"
  2558. "Interm."
  2559. "Esperto"
  2560. "%d"
  2561. "%d"
  2562. "%-.7s"
  2563. "Si'"
  2564. "No"
  2565. "%d"
  2566. "%d"
  2567. "%c%c%c%c"
  2568. "%d"
  2569. "%-7ld"
  2570. "%-.7s"
  2571. "Si'"
  2572. "No"
  2573. "%d"
  2574. "%-7ld"
  2575. "%-.6s"
  2576. "Si'"
  2577. "No"
  2578. "%-7ld"
  2579. "%-7ld"
  2580. "%-.7s"
  2581. "Si'"
  2582. "No"
  2583. "%d"
  2584. "%-7ld"
  2585. "%-.7s"
  2586. "SCRIT."
  2587. "CLIENT"
  2588. "NO"
  2589. "%-7ld"
  2590. "%-7ld"
  2591. "%-7ld"
  2592. "%d"
  2593. "%-7ld"
  2594. "%-.7s"
  2595. "Si'"
  2596. "No"
  2597. "%d"
  2598. "1/%d"
  2599. "NO"
  2600. "%d"
  2601. "D:%c U:%c"
  2602. "NO"
  2603. "%c%c"
  2604. "%d"
  2605. "%s%s"
  2606. "W"
  2607. "-"
  2608. "S"
  2609. "-"
  2610. "%d"
  2611. "%d"
  2612. "%d"
  2613. "%a2[%a728%a2] Login stack - %a6%s\n"
  2614. "%a2Aree correnti    - "
  2615. "\nSelezione [RETURN per uscire] -> "
  2616. "Numero di area da aggiungere [Return per uscire] -> "
  2617. "Area inesistente\n\n"
  2618. "Questa area e' gia' inclusa nella lista della ricerca globale\n\n"
  2619. "Area da rimuovere [Return per uscire]=> "
  2620. " ...non trovata\n\n"
  2621. " ...rimossa\n\n"
  2622. "Rimozione di tutte le aree dalla lista"
  2623. "%a7"
  2624. "%4d "
  2625. "\n                   "
  2626. "Apertura del file in scrittura fallita\n\n"
  2627. "Selezionare SIG o [RETURN] per disabilitarlo -> "
  2628. "%a3Nessun SIG selezionato\n\n"
  2629. "%a3SIG Non valido\n\n"
  2630. "%-23.23s"
  2631. "Settaggi ANSI correnti\n\n"
  2632. "%a2[%a7C%a2] Colore Ansi             - %a6%s\n"
  2633. "Si'"
  2634. "No"
  2635. "%a2[%a7P%a2] Posizionamento schermo  - %a6%s\n"
  2636. "%a2[%a7S%a2] Cancellazione schermo   - %a6%s\n"
  2637. "%a2[%a7T%a2] Scroll parziale schermo - %a6%s\n"
  2638. "\nSelezione elemento da cambiare, [RETURN] per salvare -> "
  2639. "SPARE"
  2640. "SPARE"
  2641. "SPARE"
  2642. "SPARE"
  2643. "SPARE"
  2644. "SPARE"
  2645. "SPARE"
  2646. "SPARE"
  2647. "SPARE"
  2648. "SPARE"
  2649. "SPARE"
  2650. "SPARE"
  2651. "SPARE"
  2652. "SPARE"
  2653. "SPARE"
  2654. "SPARE"
  2655. "SPARE"
  2656. "SPARE"
  2657. "SPARE"
  2658. "SPARE"
  2659. "SPARE"
  2660. "SPARE"
  2661. "SPARE"
  2662. "SPARE"
  2663. "SPARE"
  2664. ;
  2665. ;Strings for DLG:viewarchive
  2666. ;
  2667. "Errore: DLGConfig:Misc/Archivers.bbs non trovato\n\n"
  2668. "Questo tipo di archivio non e' attualmente definito\n\n"
  2669. "SPARE"
  2670. "SPARE"
  2671. "SPARE"
  2672. "SPARE"
  2673. "SPARE"
  2674. ;
  2675. ;Strings for DLG:who
  2676. ;
  2677. "Ricerca in T: fallita"
  2678. "%s\n\n  Porta       - %s\n  Device      - %s\n  Unita'      - %u\n  Baud Rate   - %ld\n  Luogo       - %s"
  2679. "\n Processo CLI - %d\n\n"
  2680. "SPARE"
  2681. "SPARE"
  2682. "SPARE"
  2683. "SPARE"
  2684. "SPARE"
  2685. ;
  2686. ;Strings for DLG:wmail
  2687. ;
  2688. "Bad Syntax"
  2689. "%a7Controllo nuovi messaggi PUBBLICI indirizzati a te..."
  2690. "nessuno trovato\n\n"
  2691. "Nuovi messaggi pubblici:\n\n"
  2692. "%a2Area: %a7%-5d%a2  Msg:%a7 %-6d  %a2Fm:%a7 %-16.16s  %a2Sub:%a7 %.24s\n"
  2693. "%a2[Area    ] %a7%-26.26s\n%a2[Numero  ]%a7 %d\n%a2[Da      ]%a7 %s\n%a2[Soggetto]%a7 %s\n\n"
  2694. "%a5Questi messaggi sono stati marcati\n\n"
  2695. " %s\n\n"
  2696. " Uso:  WMail -b <n>\n\n"
  2697. " dove -b specifica il modo breve mode con oltre <n> messaggi in attesa\n\n"
  2698. "SPARE"
  2699. "SPARE"
  2700. "SPARE"
  2701. "SPARE"
  2702. "SPARE"
  2703. "SPARE"
  2704. ;
  2705. ;Strings for DLG:writelog
  2706. ;
  2707. " %s\n\n"
  2708. " Usage:  WriteLog -p PortName -c LogCode -d Comment\n\n"
  2709. " Log Codes are as follows:\n\n"
  2710. "  #    Description         Level         #    Description         Level     \n"
  2711. "[%-3d] %-20.20s - %-3d       "
  2712. "[%-3d] %-20.20s - %-3d\n"
  2713. "\n Port name is optional\n\n Comment can be up to 35 characters\n\n"
  2714. "SPARE"
  2715. "SPARE"
  2716. "SPARE"
  2717. "SPARE"
  2718. "SPARE"
  2719. ;
  2720. ;Strings for DLG:broadcast
  2721. ;
  2722. "Devi fornire piu' informazioni"
  2723. "Nome della porta alla quale inviare il messaggio [*=tutte ?=lista] => "
  2724. "\n\nAnnullato...\n\n"
  2725. "Nessun utente collegato su questa porta"
  2726. "Ricevuto messaggio da %s sulla porta %s"
  2727. "Ricevuto messaggio da %s"
  2728. "Inserire il messaggio da inviare\n=> "
  2729. "Impossibile trasmettere il messaggio"
  2730. "Messaggio trasmesso\n\n"
  2731. " %s\n\n"
  2732. " Uso:  BroadCast [-p <porta> -f <da> -m <messaggio>]\n\n"
  2733. "SPARE"
  2734. "SPARE"
  2735. "SPARE"
  2736. "SPARE"
  2737. "SPARE"
  2738. "SPARE"
  2739. ;
  2740. ;Strings for DLG:chat
  2741. ;
  2742. "Apertura intuition.library fallita"
  2743. "Con chi, esattamente, si desidera chattare?"
  2744. "Nessuno e' collegato su questa porta"
  2745. "Errore apertura timer"
  2746. "Chat con il Sysop"
  2747. "Tentativo di bloccare la porta fallito"
  2748. "Porta non attiva"
  2749. "La porta e' bloccata"
  2750. "Errore nel bloccare la porta"
  2751. "Impossibile aprire il device seriale"
  2752. "Portante caduta"
  2753. "Unable to open console write port"
  2754. "Unable to allocate console write message"
  2755. "Unable to open console read port"
  2756. "Unable to allocate console read message"
  2757. "Unable to open window"
  2758. "Unable to open console device"
  2759. "Unable to open logfile"
  2760. "\n****************************\n"
  2761. "* Inizio Chat con il Sysop *\n"
  2762. "****************************\n\n"
  2763. "\033[35m"
  2764. "\033[37m"
  2765. "\nUscita dal Modo Chat...\n\n"
  2766. "\n\n Portante persa...  Uscita\n\n"
  2767. "Carrier lost"
  2768. "Note Utente:\n\n"
  2769. "\n Uso: Chat -p <porta> [-l <nomefile> -s -t]\n\n"
  2770. " dove -p specifica il nome della porta di 3 lettere\n"
  2771. " dove -l specifica il nome di un file di log\n"
  2772. " dove -s specifica un singlo linefeed nel chat\n"
  2773. " dove -t ferma il trascorrere del tempo online mentre l'utente e' in chat\n\n"
  2774. "***CTRL-C"
  2775. "SPARE"
  2776. "SPARE"
  2777. "SPARE"
  2778. "SPARE"
  2779. "SPARE"
  2780. "SPARE"
  2781. ;
  2782. ;Strings for DLG:confuser
  2783. ;
  2784. "PeopleTalk - Nella conferenza [%s]"
  2785. "Ingresso nella conferenza [%s]\n\nAbilita il modo chat sul tuo terminale adesso...\n\nDigitare 'exit' per lasciare la stanza\n\n"
  2786. ">NIL: DLG:ConfScr %s"
  2787. "\n[%s] "
  2788. "\n Errore di sintassi: Usa %%pNome%% per mandare un messaggio privato\n\n"
  2789. "\n Errore: Comando non valido\n\n"
  2790. "exit\n"
  2791. "[PVT] "
  2792. "Inserire il nome di questa conferenza => "
  2793. "\nVelocita' in baud minima richiesta per partecipare alla conferenza => "
  2794. "\nLivello utnete richiesto per partecipare alla conferenza => "
  2795. "La conferenza [%s] e' stata appena creata da [%s]"
  2796. "\n\nInserire un commento opzionale da trasmettere => "
  2797. "Commento: %s"
  2798. "Questa conferenza esiste gia'\n\n"
  2799. "\nNome della conferenza in cui entrare => "
  2800. "...Ingresso nella conferenza\n"
  2801. "La tua velocita' in baud e' troppo bassa\n\n"
  2802. "Questa conferenza non esiste\n\n"
  2803. "Conferenze disponibili\n"
  2804. " %-25s"
  2805. "Baudrate : %u\n"
  2806. "Inserire il nome della conferenza da listare => "
  2807. "La conferenza non esiste\n\n"
  2808. "Utenti nella conferenza [%s]\n"
  2809. "Retorno Al -> Menu Principale"
  2810. "...Uscita dalla conferenza\n"
  2811. "PeopleTalk"
  2812. "Riagganciare la linea per favore...\n\n"
  2813. "SPARE"
  2814. "SPARE"
  2815. "SPARE"
  2816. "SPARE"
  2817. "SPARE"
  2818. ;
  2819. ;Strings for DLG:nodeinfo
  2820. ;
  2821. "Unable to read user data"
  2822. "Could not read fidonet settings"
  2823. "\n\nUsage: NodeInfo <Nodelist Path>\n"
  2824. "\n\n       If Nodelist path not specified\n"
  2825. "\n\n       will use the FidoNet config path.\n\n"
  2826. "FidoNet Address=> "
  2827. "   Zone=> "
  2828. "   Net -> "
  2829. "   Node [.Point] -> "
  2830. "%a3\n\n Error: Can't open traplist.library v3\n\n"
  2831. "\n\n%a2Node %a7%u:%u/%u.%u%a2,%a7 %s,%a2 is in %a7%s\n"
  2832. "%a2Operated by %a7%s\n"
  2833. "%a2Region %a7%u, %a2Hub %a7%u\n"
  2834. "%a2Baud %a7%u\n"
  2835. "%a2Phone %a7%s, "
  2836. "%a2Cost %a7%01ld.%02ld\n"
  2837. "%a3Undialable\n"
  2838. "%a2Flags %a7%s"
  2839. "  %a3No Crash Mail%a7"
  2840. "%a3Node not found\n\n"
  2841. "\n\n**BREAK\n\n"
  2842. "SPARE"
  2843. "SPARE"
  2844. "SPARE"
  2845. "SPARE"
  2846. "SPARE"
  2847. "SPARE"
  2848. "SPARE"
  2849. "SPARE"
  2850. ;
  2851. ;Strings for DLG:tptquote
  2852. ;
  2853. "\n Errore in TPTQuote: Apertura [%s] fallita\n\n"
  2854. "\nPensiero del giorno:\n"
  2855. "====================\n\n"
  2856. "  %s"
  2857. " Errore in TPTQuote: Scrittura nuovi offsett fallita\n\n"
  2858. "SPARE"
  2859. "SPARE"
  2860. "SPARE"
  2861. "SPARE"
  2862. "SPARE"
  2863. ;
  2864. ;Strings for DLG:areainfo
  2865. ;
  2866. "You must specify an area"
  2867. "          Area: %d\n"
  2868. "      Password: %s\n"
  2869. "        Reason: %s\n"
  2870. "      Priority: %d\n"
  2871. " Users In Area: %d\n"
  2872. "TPTRM is not installed"
  2873. "Area is not active"
  2874. "Area is not locked"
  2875. "Failed to get area lock info"
  2876. " %s\n\n"
  2877. " Usage:  AreaInfo -a <area> -(m|f)\n\n"
  2878. " Where '-m' and '-f' specify message or file area\n\n"
  2879. "SPARE"
  2880. "SPARE"
  2881. "SPARE"
  2882. "SPARE"
  2883. "SPARE"
  2884. ;
  2885. ;Strings for DLG:closeareas
  2886. ;
  2887. "You must specify an area"
  2888. " Locking area [%d]..."
  2889. "Locked\n"
  2890. " Error: TPTRM is not installed\n"
  2891. " Failed to lock area\n"
  2892. " Freeing area [%d]..."
  2893. "Released\n"
  2894. "TPTRM is not installed"
  2895. " Error: Area is not active\n"
  2896. " Error: You do not have a lock on that area\n"
  2897. " Failed to free area\n"
  2898. " Error: Cannot lock EchoMail areas twice\n"
  2899. " Error: ECHO keyword is invalid for file areas\n"
  2900. " Error: Cannot lock NetMail areas twice\n"
  2901. " Error: NET keyword is invalid for file areas\n"
  2902. " Error: Cannot lock local areas twice\n"
  2903. " Error: Too many areas - Only the first %d will be closed\n"
  2904. " Error: Can't Open %s\n"
  2905. " %s\n\n"
  2906. " Usage:  CloseAreas -a \042area1 area2 ...\042 [-k <password>\n"
  2907. "                                         -r <reason>\n"
  2908. "                                         -l <priority level>\n"
  2909. "                                         -(m|f)\n"
  2910. "                                         -d\n"
  2911. "                                         -b]\n\n"
  2912. " Where '-m' and '-f' specify message or file area,\n"
  2913. " '-d' specifies a read (rather than the default - write) lock,\n"
  2914. " and '-b' specifies 'borrow' mode\n\n"
  2915. "SPARE"
  2916. "SPARE"
  2917. "SPARE"
  2918. "SPARE"
  2919. "SPARE"
  2920. ;
  2921. ;Strings for DLG:deactivateport
  2922. ;
  2923. "You must specify a port"
  2924. " Port locked successfully\n"
  2925. " Port deactivated successfully\n"
  2926. "TPTRM is not installed"
  2927. "Port is not active"
  2928. "Failed to deactivate port"
  2929. "Unable to get an immediate lock"
  2930. " %s\n\n"
  2931. " Usage:  DeActivatePort -p <port> [-i]\n\n"
  2932. " Where '-i' specifies Immediate mode\n\n"
  2933. "SPARE"
  2934. "SPARE"
  2935. "SPARE"
  2936. "SPARE"
  2937. "SPARE"
  2938. "SPARE"
  2939. ;
  2940. ;Strings for DLG:enterarea
  2941. ;
  2942. "You must specify an area"
  2943. " Area entered successfully\n"
  2944. "TPTRM is not installed"
  2945. "Area is in use"
  2946. "Failed to enter area"
  2947. " %s\n\n"
  2948. " Usage:  EnterArea -a <area> -(m|f) [-w]\n\n"
  2949. "   Where '-m' and '-f' specify message or file area\n"
  2950. "   and '-w' causes EnterArea to wait until the area can be entered\n\n"
  2951. "SPARE"
  2952. "SPARE"
  2953. "SPARE"
  2954. "SPARE"
  2955. "SPARE"
  2956. ;
  2957. ;Strings for DLG:freeport
  2958. ;
  2959. "Deve essere specificata una porta"
  2960. " Porta rilasciata con successo\n"
  2961. "TPTRM non e' installato"
  2962. "La porta non e' attiva"
  2963. "Non hai un lock su questa porta"
  2964. "Non e' possibile liberare la porta"
  2965. " %s\n\n"
  2966. " Uso:  FreePort -p <porta> [-k <password>]\n\n"
  2967. "SPARE"
  2968. "SPARE"
  2969. "SPARE"
  2970. "SPARE"
  2971. "SPARE"
  2972. ;
  2973. ;Strings for DLG:getport
  2974. ;
  2975. "Deve essere specificata una porta"
  2976. "Deve essere specificato un comando di interruzione"
  2977. " Porta lockata con successo\n"
  2978. "TPTRM non e' installato"
  2979. "La porta non e' attiva"
  2980. "Tentativo di ottenere lock immediato fallito"
  2981. "Tentativo di lockare la porta fallito"
  2982. " %s\n\n"
  2983. " Uso:  GetPort -p <porta>  [-k <password>\n"
  2984. "                            -r <ragione>\n"
  2985. "                            -l <livello di priorita'>\n"
  2986. "                            -b <comando interruzione>\n"
  2987. "                            -i]\n\n"
  2988. " Dove '-i' specifica il modo Immediato\n\n"
  2989. "SPARE"
  2990. "SPARE"
  2991. "SPARE"
  2992. "SPARE"
  2993. "SPARE"
  2994. ;
  2995. ;Strings for DLG:getresource
  2996. ;
  2997. "You must specify the name of a resource"
  2998. " Resource locked successfully\n"
  2999. "TPTRM is not installed"
  3000. "Unable to get an immediate lock"
  3001. "Failed to lock resource"
  3002. " %s\n\n"
  3003. " Usage:  GetResource -n <name> [-k <password>\n"
  3004. "                                -r <reason>\n"
  3005. "                                -l <priority level>\n"
  3006. "                                -d\n"
  3007. "                                -i]\n\n"
  3008. " Where '-d' specifies a read (rather than the default - write) lock,\n"
  3009. " and '-i' specifies Immediate mode\n\n"
  3010. "SPARE"
  3011. "SPARE"
  3012. "SPARE"
  3013. "SPARE"
  3014. "SPARE"
  3015. ;
  3016. ;Strings for DLG:leavearea
  3017. ;
  3018. "You must specify an area"
  3019. " Area left successfully\n"
  3020. "TPTRM is not installed"
  3021. "Area is empty"
  3022. "Failed to enter area"
  3023. " %s\n\n"
  3024. " Usage:  LeaveArea -a <area> -(m|f)\n\n"
  3025. " Where '-m' and '-f' specify message or file area\n\n"
  3026. "SPARE"
  3027. "SPARE"
  3028. "SPARE"
  3029. "SPARE"
  3030. "SPARE"
  3031. ;
  3032. ;Strings for DLG:listports
  3033. ;
  3034. " Active Ports are:\n\n"
  3035. "   %3.3s\n"
  3036. " No ports are currently active\n"
  3037. "TPTRM is not installed"
  3038. "Failed to list ports"
  3039. " %s\n\n"
  3040. " Usage:  ListPorts [-k <password>]\n\n"
  3041. "SPARE"
  3042. "SPARE"
  3043. "SPARE"
  3044. "SPARE"
  3045. "SPARE"
  3046. ;
  3047. ;Strings for DLG:openareas
  3048. ;
  3049. "You must specify an area"
  3050. " Freeing area [%d]..."
  3051. "Released\n"
  3052. "TPTRM is not installed"
  3053. " Error: Area is not active\n"
  3054. " Error: You do not have a lock on that area\n"
  3055. " Failed to free area\n"
  3056. " Error: Cannot lock EchoMail areas twice\n"
  3057. " Error: ECHO keyword is invalid for file areas\n"
  3058. " Error: Cannot lock NetMail areas twice\n"
  3059. " Error: NET keyword is invalid for file areas\n"
  3060. " Error: Cannot lock local areas twice\n"
  3061. " Error: Too many areas - Only the first %d will be closed\n"
  3062. " Error: Can't Open %s\n"
  3063. " %s\n\n"
  3064. " Usage:  OpenAreas -a \042area1 area2 ...\042 [-k <password> -(m|f)]\n\n"
  3065. " Where '-m' and '-f' specify message or file area\n\n"
  3066. "SPARE"
  3067. "SPARE"
  3068. "SPARE"
  3069. "SPARE"
  3070. "SPARE"
  3071. "SPARE"
  3072. ;
  3073. ;Strings for DLG:portinfo
  3074. ;
  3075. "You must specify a port"
  3076. "          Port: %s\n"
  3077. "      Password: %s\n"
  3078. "        Reason: %s\n"
  3079. "      Priority: %d\n"
  3080. " Break command: %s\n"
  3081. "TPTRM is not installed"
  3082. "Port is not active"
  3083. "Port is not locked"
  3084. "Failed to get port lock info"
  3085. " %s\n\n"
  3086. " Usage:  PortInfo -p <port>\n\n"
  3087. "SPARE"
  3088. "SPARE"
  3089. "SPARE"
  3090. "SPARE"
  3091. "SPARE"
  3092. ;
  3093. ;Strings for DLG:resourcereport
  3094. ;
  3095. "\n\n Message Areas:\n"
  3096. "\n\n File Areas:\n"
  3097. "\n\n Miscellaneous Locks:\n"
  3098. "\n\n Menu Set Locks:\n"
  3099. "\n Port %s:\n"
  3100. "   Background Command: %s\n"
  3101. "None"
  3102. "      Loaded Language: %s\n"
  3103. "         Current Menu: %s\n"
  3104. " Area %2s - %2d Users\n"
  3105. " [%s]\n"
  3106. "\n    %s Locks:\n"
  3107. "Pending"
  3108. "Active"
  3109. "      Break Command: %s\n"
  3110. "           Password: %s\n"
  3111. "             Reason: %s\n"
  3112. "           Priority: %d\n"
  3113. "               Type: %s %s %s\n\n"
  3114. "PEND"
  3115. "IMMED"
  3116. "WRITE"
  3117. "READ"
  3118. "QUICK"
  3119. ""
  3120. "\n *** Aborted\n\n"
  3121. " %s\n\n"
  3122. " Usage:  ResourceReport [-p -m -f -r -s -l]\n\n"
  3123. " Where '-p' displays ports,\n"
  3124. "       '-m' displays message areas,\n"
  3125. "       '-f' displays file areas,\n"
  3126. "       '-r' displays miscellaneous resources,\n"
  3127. "       '-s' displays menu sets,\n"
  3128. "   and '-l' displays the associated locks.\n\n"
  3129. "SPARE"
  3130. "SPARE"
  3131. "SPARE"
  3132. "SPARE"
  3133. "SPARE"
  3134. "SPARE"
  3135. ;
  3136. ;Strings for DLG:transferport
  3137. ;
  3138. "You must specify a port"
  3139. "You must specify a break command"
  3140. " Port lock transferred successfully\n"
  3141. "TPTRM is not installed"
  3142. "Port is not active"
  3143. "You do not have a lock on that port"
  3144. "Failed to transfer port lock"
  3145. " %s\n\n"
  3146. " Usage:  TransferPort -p <port> [-k <password>\n"
  3147. "                                 -x <new password>\n"
  3148. "                                 -r <reason>\n"
  3149. "                                 -l <priority level>\n"
  3150. "                                 -b <break command>]\n\n"
  3151. "SPARE"
  3152. "SPARE"
  3153. "SPARE"
  3154. "SPARE"
  3155. "SPARE"
  3156. ;
  3157. ;Strings for DLG:waitport
  3158. ;
  3159. "Deve essere specificata una porta"
  3160. "TPTRM non e' installato"
  3161. "La porta non e' attiva"
  3162. "Attesa sulla porta fallita"
  3163. "\n***CTRL-C\n"
  3164. " %s\n\n"
  3165. " Uso:  WaitPort -p <porta> [-k <password>]\n\n"
  3166. "SPARE"
  3167. "SPARE"
  3168. "SPARE"
  3169. "SPARE"
  3170. "SPARE"
  3171. ;
  3172. ;Strings for DLG:sendmsg
  3173. ;
  3174. "Opzione non valida"
  3175. "\n\nMessaggio annullato...\n\n"
  3176. "Allocazione di memoria fallita"
  3177. "Accesso al corpo del messaggio fallito"
  3178. "Scrittura su file temporaneo fallita"
  3179. "[%s]\n"
  3180. " Errore: Indirizzo fido errato\n"
  3181. " Errore: A chi dovrei inviarlo?\n"
  3182. " Errore: Apertura file temporaneo fallita\n"
  3183. " Errore: Impossibile aprire [%s]\n\n"
  3184. "L'utente non esiste\n\n"
  3185. " \n%s\n\n"
  3186. " Uso:  SendMsg [-f <da> -s <soggetto> -b <corpo> -n -q -e] -r <route>\n\n"
  3187. " Dove -n disabilita il reflow automatico delle lines in paragrafi\n\n"
  3188. " Dove -q abilita il modo QUIET\n"
  3189. " Dove -e richiama l'editor\n"
  3190. " Dove i metodi validi di routing sono:\n\n"
  3191. " <nome>                    Invia il messaggio privatamente all'utente o al gruppo <nome>\n"
  3192. " AREA <area> <nome>        Messaggio in <area> per <nome>\n"
  3193. " NET [-cfap] <addr> <nome> Netmail a <nome> all'indirizzo <addr> con i flags NetMail:\n"
  3194. "                           c=crash f=freq a=attach p=pubblico\n"
  3195. " UUCP <addr>               Messaggio UUCP a <addr>\n"
  3196. " USENET <newsgrps>         Messaggio UseNet nei gruppi <newsgroups>\n"
  3197. " FILE <nomefile>           Legge uno o piu' metodi di routing da <nomefile>\n\n"
  3198. "** Nota: L'argomento <route> deve essere racchiuso tra virgolette se e' composto\n"
  3199. "         da piu' di una parola\n\n"
  3200. "SPARE"
  3201. "SPARE"
  3202. "SPARE"
  3203. "SPARE"
  3204. "SPARE"
  3205. ;
  3206. ;Strings for DLG:tptshell
  3207. ;
  3208. "Unable to read user data"
  3209. "Couldn't open config file"
  3210. "\n Entering TPTShell.  Type 'exit' to leave TPTShell.\n"
  3211. " Type '?' for a list of available commands.\n\n"
  3212. " Your command set is not limited by TPTShell\n"
  3213. "Unknown command [%s]\n"
  3214. "Too many arguments\n"
  3215. "\nExiting TPTShell...\n\n"
  3216. "\n Special commands:\n"
  3217. "   EXIT - leave TPTShell\n"
  3218. "   ?    - Display this list\n"
  3219. "\n Other commands:\n"
  3220. "   %s\n"
  3221. "SPARE"
  3222. "SPARE"
  3223. "SPARE"
  3224. "SPARE"
  3225. "SPARE"
  3226. ;
  3227. ;Strings for DLG:tdih
  3228. ;
  3229. "Errore apertura file dati"
  3230. "\n  Oggi nella Storia:\n"
  3231. "  ==================\n\n"
  3232. "      : %s"
  3233. "\n  Personaggi Nati Oggi:\n"
  3234. "  =====================\n\n"
  3235. "  %s: "
  3236. "        "
  3237. "%s"
  3238. "***INTERRUZIONE"
  3239. "SPARE"
  3240. "SPARE"
  3241. "SPARE"
  3242. "SPARE"
  3243. "SPARE"
  3244. "SPARE"
  3245. ;
  3246. ;Strings for DLG:tbaud
  3247. ;
  3248. "You must specify a port"
  3249. "No baud rate specified"
  3250. " Baud rate changed successfully\n"
  3251. " Error: port not active\n"
  3252. " TBaud failed\n"
  3253. " Error: Could not change baud rate\n"
  3254. " %s\n\n"
  3255. " Usage:  TBaud -p <port> -b <baud>\n\n"
  3256. "SPARE"
  3257. "SPARE"
  3258. "SPARE"
  3259. "SPARE"
  3260. "SPARE"
  3261. ;
  3262. ;Strings for DLG:tcolors
  3263. ;
  3264. "You must specify a port"
  3265. " Colors changed successfully\n"
  3266. " Error: port not active\n"
  3267. " TColors failed\n"
  3268. " Error: Could not change colors\n"
  3269. " %s\n\n"
  3270. " Usage:  TColors -p <port> -c \042color0 color1 color2...\042\n\n"
  3271. "   Summary of commands:\n\n"
  3272. "   -p <port>                 :Port to be used\n"
  3273. "   -c <colorlist>            :List of hexadecimal representations of the RGB\n"
  3274. "                              values for each color.  The number of colors\n"
  3275. "                              that should be specified depends on the depth\n"
  3276. "                              of the screen\n\n"
  3277. "SPARE"
  3278. "SPARE"
  3279. "SPARE"
  3280. "SPARE"
  3281. "SPARE"
  3282. ;
  3283. ;Strings for DLG:tcont
  3284. ;
  3285. "You must specify a port"
  3286. " Error: port not active\n"
  3287. " TCont failed\n"
  3288. " %s\n\n"
  3289. " Usage:  TCont -p <port>\n\n"
  3290. "SPARE"
  3291. "SPARE"
  3292. "SPARE"
  3293. "SPARE"
  3294. "SPARE"
  3295. ;
  3296. ;Strings for DLG:tdevquery
  3297. ;
  3298. "You must specify a port"
  3299. "        Device: %s\n"
  3300. "          Unit: %u\n"
  3301. "  Serial Flags: %lx\n"
  3302. " Error: port not active\n"
  3303. " TDevQuery failed\n"
  3304. " %s\n\n"
  3305. " Usage:  TDevQuery -p <port>\n\n"
  3306. "SPARE"
  3307. "SPARE"
  3308. "SPARE"
  3309. "SPARE"
  3310. "SPARE"
  3311. ;
  3312. ;Strings for DLG:tflags
  3313. ;
  3314. "You must specify a port"
  3315. " Enabling flags...\n"
  3316. " Disabling flags...\n"
  3317. " Error: port not active\n"
  3318. " TFlags failed\n"
  3319. " Flags enabled successfully\n"
  3320. " Flags disabled successfully\n"
  3321. " %s\n\n"
  3322. " Usage:  TFlags -p <port> [-BbCcDdEeKkWwXxSsVvRrTt]\n\n"
  3323. "   An uppercase letter enables a flag and lowercase disables it\n"
  3324. "   Here is the function of the flags when enabled (opposite when disabled):\n\n"
  3325. "   -B   :Send Breaks\n"
  3326. "   -C   :Do carriage return/line feed conversion\n"
  3327. "   -D   :Pass Control D's through\n"
  3328. "   -E   :Echo characters back to user\n"
  3329. "   -F   :Freeze output when user starts typing a line in line mode\n"
  3330. "   -K   :Enable killing\n"
  3331. "   -W   :Keep track of pending kills\n"
  3332. "   -X   :Turn on pass-thru mode\n"
  3333. "   -S   :Enable pausing\n"
  3334. "   -V   :Enable verbose pausing\n"
  3335. "   -R   :Turn on raw mode (otherwise we are in line mode)\n"
  3336. "   -T   :Enable timeouts\n\n"
  3337. "SPARE"
  3338. "SPARE"
  3339. "SPARE"
  3340. "SPARE"
  3341. "SPARE"
  3342. "SPARE"
  3343. "SPARE"
  3344. "SPARE"
  3345. ;
  3346. ;Strings for DLG:tfreeze
  3347. ;
  3348. "You must specify a port"
  3349. " Error: port not active\n"
  3350. " TFreeze failed\n"
  3351. " %s\n\n"
  3352. " Usage:  TFreeze -p <port>\n\n"
  3353. "SPARE"
  3354. "SPARE"
  3355. "SPARE"
  3356. "SPARE"
  3357. "SPARE"
  3358. ;
  3359. ;Strings for DLG:tkill
  3360. ;
  3361. "You must specify a port"
  3362. " Error: port not active\n"
  3363. " TKill failed\n"
  3364. " %s\n\n"
  3365. " Usage:  TKill -p <port> -f\n\n"
  3366. "SPARE"
  3367. "SPARE"
  3368. "SPARE"
  3369. "SPARE"
  3370. "SPARE"
  3371. ;
  3372. ;Strings for DLG:trecover
  3373. ;
  3374. "You must specify a port"
  3375. " Error: port not active\n"
  3376. " TRecover failed\n"
  3377. " %s\n\n"
  3378. " Usage:  TRecover -p <port>\n\n"
  3379. "SPARE"
  3380. "SPARE"
  3381. "SPARE"
  3382. "SPARE"
  3383. "SPARE"
  3384. ;
  3385. ;Strings for DLG:tscreen
  3386. ;
  3387. "Choose either open '-o' or close '-c'"
  3388. "You must specify a port"
  3389. "Port is not active"
  3390. "Window is open"
  3391. "Screen is already open"
  3392. "Screen is already closed"
  3393. "TScreen failed"
  3394. " Screen opened successfully\n"
  3395. " Screen closed successfully\n"
  3396. " %s\n\n"
  3397. " Usage:  TScreen -p <port> -(o|c) [<options>]\n\n"
  3398. "   Summary of commands:\n\n"
  3399. "   -p <port>                 :Port to be used\n"
  3400. "   -o                        :Open screen\n"
  3401. "   -c                        :Close screen\n\n"
  3402. "   The optional commands are:\n\n"
  3403. "   -w <width>                :Width of the screen\n"
  3404. "   -h <height>               :Height of the screen\n"
  3405. "   -d <depth>                :Depth of the screen (1-3)\n"
  3406. "   -m <colormap>             :List of hexadecimal representations of the RGB\n"
  3407. "                              values for each color.  The number of colors\n"
  3408. "                              that should be specified depends on the depth\n"
  3409. "                              of the screen\n"
  3410. "   -(R|r)                    :'R' for hi-res, 'r' for lo-res\n"
  3411. "   -(I|i)                    :'I' for interlace, 'i' for non-interlace\n"
  3412. "   -b                        :Background mode"
  3413. "   -f <font>                 :Name of the font to be used\n"
  3414. "   -s <size>                 :Point size of the font\n\n"
  3415. "SPARE"
  3416. "SPARE"
  3417. "SPARE"
  3418. "SPARE"
  3419. "SPARE"
  3420. ;
  3421. ;Strings for DLG:tstat
  3422. ;
  3423. "You must specify a port"
  3424. " Error: port not active\n"
  3425. " TStat failed\n"
  3426. " Flags are %lu\n\n"
  3427. " >%lu\n"
  3428. " %s\n\n"
  3429. " Usage:  TStat -p <port>\n\n"
  3430. "SPARE"
  3431. "SPARE"
  3432. "SPARE"
  3433. "SPARE"
  3434. "SPARE"
  3435. ;
  3436. ;Strings for DLG:tstring
  3437. ;
  3438. "You must specify a port"
  3439. "No string specified"
  3440. " String sent successfully\n"
  3441. " Error: port not active\n"
  3442. " TString failed\n"
  3443. " %s\n\n"
  3444. " Usage:  TString -p <port> -s <string>\n\n"
  3445. "SPARE"
  3446. "SPARE"
  3447. "SPARE"
  3448. "SPARE"
  3449. "SPARE"
  3450. ;
  3451. ;Strings for DLG:ttimedelay
  3452. ;
  3453. "You must specify a port"
  3454. "No time delay specified"
  3455. " Time delay changed successfully\n"
  3456. " Error: port not active\n"
  3457. " TBaud failed\n"
  3458. " Error: Could not change time delay\n"
  3459. " %s\n\n"
  3460. " Usage:  TTimeDelay -p <port> -d <delay>\n\n"
  3461. "SPARE"
  3462. "SPARE"
  3463. "SPARE"
  3464. "SPARE"
  3465. "SPARE"
  3466. ;
  3467. ;Strings for DLG:ttitle
  3468. ;
  3469. "You must specify a port"
  3470. "No title specified"
  3471. " Title changed successfully\n"
  3472. " Error: port not active\n"
  3473. " TTitle failed\n"
  3474. " %s\n\n"
  3475. " Usage:  TTitle -p <port> -t <title>\n\n"
  3476. "SPARE"
  3477. "SPARE"
  3478. "SPARE"
  3479. "SPARE"
  3480. "SPARE"
  3481. ;
  3482. ;Strings for DLG:twindow
  3483. ;
  3484. "Choose either open '-o' or close '-c'"
  3485. "You must specify a port"
  3486. "Port not active"
  3487. "Window is already open"
  3488. "Window is already closed"
  3489. "Screen is open"
  3490. "TWindow failed"
  3491. " Window opened successfully\n\n"
  3492. " Window closed successfully\n\n"
  3493. " %s\n\n"
  3494. " Usage:  TWindow -p <port> -(o|c) [<options>]\n\n"
  3495. "   Summary of commands:\n\n"
  3496. "   -p <port>          :Port to be used\n"
  3497. "   -o                 :Open window\n"
  3498. "   -c                 :Close window\n\n"
  3499. "   The optional commands are:\n\n"
  3500. "   -x <xpos>          :X-coordinate of upper left-hand corner\n"
  3501. "   -y <ypos>          :Y-coordinate of upper left-hand corner\n"
  3502. "   -w <width>         :Width of the window\n"
  3503. "   -h <height>        :Height of the window\n"
  3504. "   -b                 :Background mode\n"
  3505. "   -f <font>          :Name of the font to be used\n"
  3506. "   -s <size>          :Point size of the font\n\n"
  3507. "SPARE"
  3508. "SPARE"
  3509. "SPARE"
  3510. "SPARE"
  3511. "SPARE"
  3512. "SPARE"
  3513. "SPARE"
  3514. "SPARE"
  3515. ;
  3516. ;Strings for DLG:twinheight
  3517. ;
  3518. "You must specify a port"
  3519. "No height specified"
  3520. " Height changed successfully\n"
  3521. " Error: port not active\n"
  3522. " TWinHeight failed\n"
  3523. " %s\n\n"
  3524. " Usage:  TWinHeight -p <port> -h \042<height>\042\n\n"
  3525. "   Note: The height argument is a STRING containing the height\n"
  3526. "         (ie: \04224\042)\n\n"
  3527. "SPARE"
  3528. "SPARE"
  3529. "SPARE"
  3530. "SPARE"
  3531. "SPARE"
  3532. ;
  3533. ;Strings for DLG:dlguusend
  3534. ;
  3535. "Unable to read user data"
  3536. "%a2Default UUCP address: %s\n"
  3537. "%a2        UUCP address: "
  3538. "%a2Current NewsGroups: %s\n"
  3539. "%a2        NewsGroups: "
  3540. "\n%a2         Old subject: %s"
  3541. "%a2"
  3542. "\n         New subject: "
  3543. "\n             subject: "
  3544. "Message was not saved"
  3545. "Unable to create temporary file"
  3546. "Newsgroups: %s\n"
  3547. "To: %s\n"
  3548. "Subject: %s\n"
  3549. "Distribution: world\n"
  3550. "\n\nDLGUUSend: "
  3551. "Sending message..."
  3552. "\n\n-- Via %s\n\n"
  3553. "done\n\n"
  3554. "Keep a copy of this message"
  3555. "\033[%c%cC"
  3556. "\nAborted...\n\n"
  3557. "\nError: %s\n\n"
  3558. " Usage:  DLGUUSend -(m|n) [-t <to address> -r <reply file>\n"
  3559. "                           -g <newsgroups> -s <subject> -a]\n\n"
  3560. "SPARE"
  3561. "SPARE"
  3562. "SPARE"
  3563. "SPARE"
  3564. "SPARE"
  3565. ;
  3566. ;Strings for DLG:unet2dlg
  3567. ;
  3568. "\n\n UNET2DLG - DLG Professional's UseNet import manager\n\n"
  3569. "Impossibile aprire il file Area.bbs"
  3570. " Elaborazione area [%d, %s]"
  3571. ", Articolo #"
  3572. "%d"
  3573. "Apertura file temporaneo fallita"
  3574. "...Fatto\n"
  3575. "\n Import completato\n\n"
  3576. "**INTERROTTO"
  3577. "SPARE"
  3578. "SPARE"
  3579. "SPARE"
  3580. "SPARE"
  3581. "SPARE"
  3582. ;
  3583. ;Strings for DLG:uucp2dlg
  3584. ;
  3585. "\n\n UUCP2DLG - DLG Professional's UUCP import manager\n\n"
  3586. " Scansione UUMAIL: per nuovi messaggi\n\n"
  3587. "Non si puo' accedere a UUMAIL:"
  3588. "Errore lettura Globals per la porta TR0"
  3589. "L'utente non esiste\n"
  3590. "Errore apertura file\n"
  3591. "Errore apertura file temporaneo"
  3592. "Fatto\n"
  3593. "Fallito\n"
  3594. "\n Import completato\n\n"
  3595. "**INTERROTTO"
  3596. "SPARE"
  3597. "SPARE"
  3598. "SPARE"
  3599. "SPARE"
  3600. "SPARE"
  3601. "SPARE"
  3602. ;
  3603. ;Strings for DLG:xprfuncs
  3604. ;
  3605. "Errore XPR: %s"
  3606. "Messaggio XPR: %s"
  3607. "%s: %s:%s %ldk Trans:%ldk Blk:%ld Rate:%ld"
  3608. "Send"
  3609. "Recv"
  3610. "SPARE"
  3611. "SPARE"
  3612. "SPARE"
  3613. "SPARE"
  3614. "SPARE"
  3615. ;
  3616. ;Strings for DLG:xprtransfer
  3617. ;
  3618. "Opzione non valida"
  3619. "Non e' stato specificato un nome di file"
  3620. "Lettura dati utente fallita"
  3621. "Memoria Insufficiente"
  3622. "Apertura timer fallita"
  3623. "Non si puo' accedere alla porta seriale"
  3624. "Apertura libreria XPR fallita"
  3625. "XProtocolSetup fallito"
  3626. "Trasferimento fallito"
  3627. "Ricezione fallita"
  3628. "\n Errore: %s\n\n"
  3629. " Uso:  XPRTransfer [-(s|r) -b -q -l <libreria> -c <configurazione>\n"
  3630. "                               -p <protocolchar> -f <nomefile>]\n\n"
  3631. "   Descrizione delle Opzioni:\n\n"
  3632. "   -s: Invia file\n"
  3633. "   -r: Ricezione file\n"
  3634. "   -b: Invia in modo batch\n"
  3635. "   -q: Modo silenzioso - nessun monitoraggio trasferimento\n"
  3636. "   -l: Specifica libreria XPR da usare\n"
  3637. "   -c: Specifica stringa di configurazione per il protocollo\n"
  3638. "   -p: Specifica etichetta di un solo carattere per questo protocollo\n"
  3639. "   -f: Specifica il nome del file da inviare\n\n"
  3640. "SPARE"
  3641. "SPARE"
  3642. "SPARE"
  3643. "SPARE"
  3644. "SPARE"
  3645. "SPARE"
  3646. "SPARE"
  3647. "SPARE"
  3648. ;
  3649. ;Strings for Common Functions
  3650. ;
  3651. "Aggiornamento utenti...\n\n"
  3652. "%-36.36s..."
  3653. "file utente mancante\n"
  3654. "non ha accesso\n"
  3655. "esiste gia'\n"
  3656. "aggiornato\n"
  3657. "errore aggiornamento\n"
  3658. "rimosso\n"
  3659. "non trovato\n"
  3660. "SPARE"
  3661. "SPARE"
  3662. "SPARE"
  3663. "SPARE"
  3664. "SPARE"
  3665. "Errore creazione file [%s]\n"
  3666. "Controllo [%s]... "
  3667. "file utente mancante\n"
  3668. "%d..."
  3669. "rimosso\n"
  3670. "ok\n"
  3671. "SPARE"
  3672. "SPARE"
  3673. "SPARE"
  3674. "SPARE"
  3675. "SPARE"
  3676. "Errore: Nessun editor definito\n\n"
  3677. "SPARE"
  3678. "SPARE"
  3679. "SPARE"
  3680. "SPARE"
  3681. "SPARE"
  3682. "SPARE"
  3683. "SPARE"
  3684. "SPARE"
  3685. "SPARE"
  3686. "SPARE"
  3687. "SPARE"
  3688. "SPARE"
  3689. "\nErrore scrittura file\n\n"
  3690. "SPARE"
  3691. "SPARE"
  3692. "SPARE"
  3693. "SPARE"
  3694. "SPARE"
  3695. "%a3Non si puo' entrare nell'area: %a7%s\n\n"
  3696. "SPARE"
  3697. "SPARE"
  3698. "SPARE"
  3699. "SPARE"
  3700. "SPARE"
  3701. "%a5Inserire flags di controllo:\n"
  3702. "\nAbilita interruzione CTRL-c"
  3703. "\nAbilita interruzione CTRL-d"
  3704. "\nAbilita carriage return/linefeed"
  3705. "\nAbilita echo"
  3706. "\nAbilita uccisione processo"
  3707. "\nAbilita kill pending"
  3708. "\nAbilita modo pass-thru"
  3709. "\nAbilita pausa"
  3710. "\nAbilita modo raw"
  3711. "\nAbilita timeouts"
  3712. "\nAbilita pausa verbosa"
  3713. "\nAbilita congelamento linea"
  3714. "SPARE"
  3715. "SPARE"
  3716. "SPARE"
  3717. "SPARE"
  3718. "SPARE"
  3719. "non si puo' aprire il file delle aree\n"
  3720. "SPARE"
  3721. "SPARE"
  3722. "SPARE"
  3723. "SPARE"
  3724. "SPARE"
  3725. "Errore: Nessun archiviatore definito\n\n"
  3726. "Num    Archiviatore                                          Compressione\n"
  3727. "[%3d]  %-60.60s %d%%\n"
  3728. "SPARE"
  3729. "SPARE"
  3730. "SPARE"
  3731. "SPARE"
  3732. "SPARE"
  3733. "SPARE"
  3734. "SPARE"
  3735. "SPARE"
  3736. "SPARE"
  3737. "SPARE"
  3738. "SPARE"
  3739. "SPARE"
  3740. "SPARE"
  3741. "SPARE"
  3742. "SPARE"
  3743. "SPARE"
  3744. "SPARE"
  3745. "Errore: Nessun editor definito\n\n"
  3746. "Num    Editor\n"
  3747. "[%3d]  %-.60s\n"
  3748. "SPARE"
  3749. "SPARE"
  3750. "SPARE"
  3751. "SPARE"
  3752. "SPARE"
  3753. "Nessun set di menu definito\n\n"
  3754. "Num    Descrizione\n"
  3755. "[%3d]  %-.60s\n"
  3756. "SPARE"
  3757. "SPARE"
  3758. "SPARE"
  3759. "SPARE"
  3760. "SPARE"
  3761. "Error: No protocols defined\n\n"
  3762. "%-44.44s Capacita'     Trasm%% Ricez%%\n"
  3763. "Protocollo"
  3764. "[%c] %-40.40s    %c%c%c%c%c      %-3d%% %-3d%%\n"
  3765. "SPARE"
  3766. "SPARE"
  3767. "SPARE"
  3768. "SPARE"
  3769. "SPARE"
  3770. "Num  Nome             Liv\n"
  3771. "-------------------------\n"
  3772. "%3d %-16.16s %4d\n"
  3773. "-------------------------\n\n"
  3774. "SPARE"
  3775. "SPARE"
  3776. "SPARE"
  3777. "SPARE"
  3778. "SPARE"
  3779. "SPARE"
  3780. "SPARE"
  3781. "SPARE"
  3782. "SPARE"
  3783. "SPARE"
  3784. "SPARE"
  3785. "SPARE"
  3786. "SPARE"
  3787. "SPARE"
  3788. "SPARE"
  3789. "SPARE"
  3790. "SPARE"
  3791. "SPARE"
  3792. "SPARE"
  3793. "SPARE"
  3794. " Errore: Non si puo' accedere al menu\n"
  3795. "%a5Selezione => "
  3796. "Menu [%s] - Stato: Inattivo"
  3797. "\n Errore: Impossibile lanciare DLGRx\n\n"
  3798. "Comando Errato [%s]\n"
  3799. "%a5%s - Confermi?"
  3800. "Errore: Tipo di elemento non riconosciuto\n\n"
  3801. "%a5Inserire la lettera del comando sul quale si desidera un aiuto %a2=> "
  3802. "\n\n%a3Annullato...\n\n"
  3803. "Comando non valido\n\n"
  3804. "Aiuto non disponibile\n\n"
  3805. "SPARE"
  3806. "SPARE"
  3807. "SPARE"
  3808. "SPARE"
  3809. "SPARE"
  3810. "SPARE"
  3811. "\n\n%a3Errore: File dell'applicazione non trovato.\n\n"
  3812. "No Name"
  3813. "%a3\n\nAnnullato\n\n"
  3814. "%a3\nSpiacente, questo nome e' gia' in uso.\n\n"
  3815. "%a6Nome inserito [%a7%s%a6] "
  3816. "\n\nE' corretto"
  3817. "Reinserire password per conferma => "
  3818. "\n\nErrore riscrittura password: Riprova\n"
  3819. "\nLivello utente => "
  3820. "\nRapporto Upload/Download => "
  3821. "\nApertura automatica schermo"
  3822. "\nAbilitazione scrittura bollettini"
  3823. "\nLimite di tempo giornaliero (minuti) => "
  3824. "\nLimite di tempo per chiamata (minuti) => "
  3825. "\n'K' Uploadati => "
  3826. "0"
  3827. "\n'K' Downloati => "
  3828. "\nAccesso UUCP: [C] Client  [W] Accesso in Scrittura  [N] Nessuno => "
  3829. "\nDimensione massima directory utente in 'K' => "
  3830. "\nCrediti => "
  3831. "\nAccesso NetMail in scrittura"
  3832. "\nAccesso SYSOP in NetMail"
  3833. "%a7%-3d - %a2%s\n"
  3834. "Non e' consentito usare questo nome\n"
  3835. "Non e' consentito usare questo alias\n"
  3836. "SPARE"
  3837. "SPARE"
  3838. "SPARE"
  3839. "SPARE"
  3840. "SPARE"
  3841. "SPARE"
  3842. "il file utente non esiste, rimosso\n"
  3843. "non ha piu' accesso, rimosso\n"
  3844. "ok\n"
  3845. "SPARE"
  3846. "SPARE"
  3847. "SPARE"
  3848. "SPARE"
  3849. "SPARE"
  3850. "Errore: Allocazione memoria fallita\n\n"
  3851. "SPARE"
  3852. "SPARE"
  3853. "SPARE"
  3854. "SPARE"
  3855. "SPARE"
  3856. ;
  3857. ;Strings for Common File Functions
  3858. ;
  3859. "%a3Il file [%a7%s%a3] non esiste piu' e verra' tolto dalla lista\n\n"
  3860. "SPARE"
  3861. "SPARE"
  3862. "SPARE"
  3863. "SPARE"
  3864. "SPARE"
  3865. "%a3Errore: %a2[%a7%s%a2] non ha abbastanza spazio per il file [%a7%s%a2]\n\n"
  3866. "%a2Per favore, inserisci una descrizione dettagliata per [%a7%s%a2]\n\n"
  3867. "%a2[%a7D%a2] Cancella file  [%a7E%a2] Inserisci descrizione  [%a7A%a2] Annullare -> "
  3868. "Errore: allocazione memoria fallita\n\n"
  3869. "L'upload non verra' mostrato fino a quando non sara' stato validato dal sysop\n\n"
  3870. "%a2Il nome di file [%a7%s%a2] e' gia' in uso.\n\n"
  3871. "Scegli un nome diverso per il file => "
  3872. "Error: Cannot write file description\n\n"
  3873. "%a2Error: User [%a7%s%a2] no longer exists\n\n"
  3874. "File placement was successful\n\n"
  3875. "Rivecvuto file privato [%s] da [%s]"
  3876. "%a2Il file [%a7%s%a2] non e' stato uploadato interamente\n\n"
  3877. "La sua dimensione e' attualmente [%a7%ld%a2] bytes\n\n"
  3878. "[D] Cancella file [L] Lascialo per ripristino trasferimento (default) -> "
  3879. "Errore: [%s] non puo' essere cancellato\n\n"
  3880. "File cancellato\n\n"
  3881. "Hai degli uploads parziali... Usa il comando [U] per\n"
  3882. "continuare ad uploadarli\n\n"
  3883. "SPARE"
  3884. "SPARE"
  3885. "SPARE"
  3886. "SPARE"
  3887. "SPARE"
  3888. "SPARE"
  3889. "SPARE"
  3890. "Errore: fallita allocazione %ld bytes di memoria per la tabella\n\n"
  3891. "SPARE"
  3892. "SPARE"
  3893. "SPARE"
  3894. "SPARE"
  3895. "SPARE"
  3896. "\nImpossibile scrivere puntatori dei file\n\n"
  3897. "SPARE"
  3898. "SPARE"
  3899. "SPARE"
  3900. "SPARE"
  3901. "SPARE"
  3902. ;
  3903. ;Strings for DLG.Library
  3904. ;
  3905. "\007 * "
  3906. "Ricevuto Messaggio [%.5d] Da [%s] In Area [%ld]"
  3907. "SPARE"
  3908. "SPARE"
  3909. "SPARE"
  3910. "SPARE"
  3911. "SPARE"
  3912. "[PREMERE RETURN]"
  3913. "\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010"
  3914. "                "
  3915. "Ancora [Y/n/=]:"
  3916. "\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010\010"
  3917. "               "
  3918. "\n**INTERRUZIONE\n\n"
  3919. "SPARE"
  3920. "SPARE"
  3921. "SPARE"
  3922. "SPARE"
  3923. "SPARE"
  3924. "%a5%s%a7"
  3925. "\n\n%a3Deve essere compreso tra %a1%d%a3 e %a1%d%a3.\n"
  3926. "SPARE"
  3927. "SPARE"
  3928. "SPARE"
  3929. "SPARE"
  3930. "SPARE"
  3931. "%a6Tempo di connessione: [%a7%d%a6] minuti\n\n"
  3932. "File [%s]... "
  3933. "cancellato\n"
  3934. "fallito\n"
  3935. "Directory [%s]..."
  3936. "SPARE"
  3937. "SPARE"
  3938. "Nessuna area definita\n\n"
  3939. "%a7%4ld - %a2%-31.31s  "
  3940. "%a7%4ld - %a2%-31.31s\n"
  3941. "%a2Lista aree:%a7\n"
  3942. "%a2Lista aree: [%a7%s%a2] SIG%a7\n"
  3943. "%a7"
  3944. "SPARE"
  3945. "SPARE"
  3946. "%a2Lista SIG:%a7\n"
  3947. "%a7%-4d - %a2%-31.31s  "
  3948. "%a7%-4d - %a2%-31.31s\n"
  3949. "%a7"
  3950.